Duits

Uitgebreide vertaling voor beben (Duits) in het Spaans

beben:

beben werkwoord (bebe, bebst, bebt, bebte, bebtet, gebebt)

  1. beben (schütteln; bibbern)
    sacudir
  2. beben (hin und her bewegen; stoßen; erschüttern; vibrieren)
    temblar; tiritar
  3. beben (frösteln; zittern; bibbern; zucken; vibrieren)
    temblar
  4. beben (zittern; zucken; flimmern; vibrieren)
  5. beben (zähneklappern; frösteln; frieren; )

Conjugations for beben:

Präsens
  1. bebe
  2. bebst
  3. bebt
  4. beben
  5. bebt
  6. beben
Imperfekt
  1. bebte
  2. bebtest
  3. bebte
  4. bebten
  5. bebtet
  6. bebten
Perfekt
  1. habe gebebt
  2. hast gebebt
  3. hat gebebt
  4. haben gebebt
  5. habt gebebt
  6. haben gebebt
1. Konjunktiv [1]
  1. bebe
  2. bebest
  3. bebe
  4. beben
  5. bebet
  6. beben
2. Konjunktiv
  1. bebte
  2. bebtest
  3. bebte
  4. bebten
  5. bebtet
  6. bebten
Futur 1
  1. werde beben
  2. wirst beben
  3. wird beben
  4. werden beben
  5. werdet beben
  6. werden beben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde beben
  2. würdest beben
  3. würde beben
  4. würden beben
  5. würdet beben
  6. würden beben
Diverses
  1. beb!
  2. bebt!
  3. beben Sie!
  4. gebebt
  5. bebend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor beben:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sacudir Abschütteln; Stoßen
temblar Beben; Erschütterung
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acanalar beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern
aterirse beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern
dar diente con diente beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern
dentellar beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern Einschnitte bekommen; Kerben bekommen; gekerbt werden; klappern
estremecerse beben; flimmern; vibrieren; zittern; zucken grausen; sich grausen; sich gruseln
pasar frío beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern
sacudir beben; bibbern; schütteln Staub abklopfen; ablehnen; abschlagen; abschütteln; abweisen; aufschütteln; ausbeulen; ausplündern; ausrauben; ausschlagen; ausschüttern; einklopfen; schwenken; umschütteln; verwerfen; zurückweisen
temblar beben; bibbern; erschüttern; frösteln; hin und her bewegen; stoßen; vibrieren; zittern; zucken durchzucken; schwabbeln; vibrieren; zittern; zucken
tener frío beben; frieren; frösteln; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern
tiritar beben; erschüttern; hin und her bewegen; stoßen; vibrieren grausen; sich grausen; sich gruseln

Synoniemen voor "beben":


Wiktionary: beben


Cross Translation:
FromToVia
beben tiritar; temblar bibberen — hevig trillen van kou of angst
beben temblar beven — hard en heftig trillen
beben temblar trembler — Être agité de petites et fréquentes secousses. (Sens général)

Beben:

Beben [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Beben (Vibration; Erschütterung)
    el temblor
    • temblor [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. Beben (Erdbeben)
    el terremoto
  3. Beben (Erschütterung)
    el estremecer; el temblar; el trepidar
  4. Beben (Erschütterung)
    el temblor; la vibración

Vertaal Matrix voor Beben:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
estremecer Beben; Erschütterung
temblar Beben; Erschütterung
temblor Beben; Erschütterung; Vibration Erschütterung; Tremor; Zittern
terremoto Beben; Erdbeben Landverschiebung
trepidar Beben; Erschütterung
vibración Beben; Erschütterung Erschütterung
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
temblar beben; bibbern; durchzucken; erschüttern; frösteln; hin und her bewegen; schwabbeln; stoßen; vibrieren; zittern; zucken

Synoniemen voor "Beben":


Wiktionary: Beben

Beben
noun
  1. Erschütterungen des Bodens, die im Inneren der Erde aus natürlichen Ursachen entstehen



Spaans

Uitgebreide vertaling voor beben (Spaans) in het Duits

beberse:

beberse werkwoord

  1. beberse (beberse haciendo ruido; acoger; coger; )
    aufnehmen; absorbieren; aufsaugen; ausschlürfen
    • aufnehmen werkwoord (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • absorbieren werkwoord (absorbiere, absorbierst, absorbiert, absorbierte, absorbiertet, absorbiert)
    • aufsaugen werkwoord (sauge auf, saugst auf, saugt auf, saugte auf, saugtet auf, aufgesaugt)
    • ausschlürfen werkwoord (schlürfe aus, schlürfst aus, schlürft aus, schlürfte aus, schlürftet aus, ausgeschlürft)
  2. beberse (despejar)
    ausschütten; entleeren; ausgießen; ausleeren
    • ausschütten werkwoord (schütte aus, schüttest aus, schüttet aus, schüttete aus, schüttetet aus, ausgeschüttet)
    • entleeren werkwoord (entleere, entleerst, entleert, entleerte, entleertet, entleert)
    • ausgießen werkwoord (gieße aus, gießt aus, goßt aus, ausgegossen)
    • ausleeren werkwoord (leere aus, leerst aus, leert aus, leerte aus, leertet aus, ausgeleert)
  3. beberse (sorber ruidosamente; absorber; sorber; )
    ausschlürfen
    • ausschlürfen werkwoord (schlürfe aus, schlürfst aus, schlürft aus, schlürfte aus, schlürftet aus, ausgeschlürft)

Conjugations for beberse:

presente
  1. me bebo
  2. te bebes
  3. se bebe
  4. nos bebemos
  5. os bebéis
  6. se beben
imperfecto
  1. me bebía
  2. te bebías
  3. se bebía
  4. nos bebíamos
  5. os bebíais
  6. se bebían
indefinido
  1. me bebí
  2. te bebiste
  3. se bebió
  4. nos bebimos
  5. os bebisteis
  6. se bebieron
fut. de ind.
  1. me beberé
  2. te beberás
  3. se beberá
  4. nos beberemos
  5. os beberéis
  6. se beberán
condic.
  1. me bebería
  2. te beberías
  3. se bebería
  4. nos beberíamos
  5. os beberíais
  6. se beberían
pres. de subj.
  1. que me beba
  2. que te bebas
  3. que se beba
  4. que nos bebamos
  5. que os bebáis
  6. que se beban
imp. de subj.
  1. que me bebiera
  2. que te bebieras
  3. que se bebiera
  4. que nos bebiéramos
  5. que os bebierais
  6. que se bebieran
miscelánea
  1. ¡bebete!
  2. ¡bebeos!
  3. ¡no te bebas!
  4. ¡no os bebáis!
  5. bebido
  6. bebiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor beberse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorbieren absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; incorporar; recordar; reservarse; retener
aufnehmen absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; activarse; aprovechar; arrancar; comenzar; comerse; concebir un plan; consumir; despegar; empezar; emprender; entrar en; idear un plan; incorporar; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recoger; recoger del suelo; registrar; tomar; usar
aufsaugen absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; chupar; incorporar
ausgießen beberse; despejar abalanzarse; echar; escanchar; fundir; ingresar; pagar; regar; verter
ausleeren beberse; despejar desocupar; despejar; terminar
ausschlürfen absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
ausschütten beberse; despejar abalanzarse; dar; desplegar; distribuir; dividir; echar; escanchar; esparcir; extender; fundir; hacer efectivo; ingresar; pagar; proporcionar; regar; repartir; verter
entleeren beberse; despejar desocupar; despejar; evacuar; quitar; terminar; vaciar; verter; verter sobre