Duits

Uitgebreide vertaling voor sich aus drücken (Duits) in het Spaans

sich aus drücken:

sich aus drücken werkwoord

  1. sich aus drücken (in Worte fassen; ausdrücken; mitteilen)
    decir; expresar; pronunciarse; desentrañar; desenmarañar; desembrollar; caracterizar; hablar; escoger; dictar; deshilarse; parlar; apagar

Vertaal Matrix voor sich aus drücken:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
decir Sagen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apagar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken abdrucken; abgrenzen; ablöschen; absetzen; abstecken; abstellen; abzäunen; ausatmen; ausblasen; ausdrehen; ausdrucken; auslöschen; ausmachen; ausschalten; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; drucken; einhegen; einzäunen; erlöschen; ersticken; festlegen; herunterfahren; löschen; neppen; prellen; schmoren; stillsetzen; stoppen; trassieren; umzäunen; zudichten; zum Stillstand bringen; übervorteilen
caracterizar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken abstechen; abzeichnen; ausdrücken; beschreiben; bezeichnen; charakterisieren; darstellen; einen Gegensatz bilden; kennzeichnen; markieren; paraphieren; signieren; unterschreiben; unterzeichnen; wiedergeben; zeichnen
decir ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken informieren; mitteilen; verkünden; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
desembrollar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen
desenmarañar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen
desentrañar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
deshilarse ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
dictar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken Herr sein über; anordnen; auftragen; befehlen; diktieren; eingeben; gebieten; herrschen über; verordnen; vorschreiben
escoger ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken abstimmen; auslosen; stimmen; wählen
expresar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken aufweisen; ausdrücken; belegen; beschreiben; beweisen; bezeigen; bezeugen; darbieten; darstellen; einkleiden; erklären; erweisen; formulieren; in Worte fassen; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; verbalisieren; vorweisen; vorzeigen; wiedergeben; zeigen; äußern; übersetzen
hablar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken aufklären; aufmerksam machen; ausdrücken; babbeln; bemerken; benachrichtigen; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; eine Rede halten; erzählen; faseln; herumerzählen; hinweisen; informieren; klatschen; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
parlar ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken aufklären; aufmerksam machen; ausdrücken; babbeln; bemerken; benachrichtigen; berichten; deklamieren; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; hinweisen; informieren; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schnattern; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
pronunciarse ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken

Verwante vertalingen van sich aus drücken