Duits
Uitgebreide vertaling voor sich abrackern (Duits) in het Spaans
sich abrackern:
-
sich abrackern (schuften; sich abarbeiten; sich abmühen)
-
sich abrackern (schuften; sich abmühen; sich plagen)
-
sich abrackern (abrackern; schuften; sich abschinden; abmühen)
afanarse; esmerarse; verse negro; andar de coronilla; hacer trabajar con exceso-
afanarse werkwoord
-
esmerarse werkwoord
-
verse negro werkwoord
-
andar de coronilla werkwoord
-
hacer trabajar con exceso werkwoord
-
-
sich abrackern
Vertaal Matrix voor sich abrackern:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afanarse | Abmühen; Abrackern | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afanarse | abmühen; abrackern; schuften; sich abarbeiten; sich abmühen; sich abrackern; sich abschinden; sich plagen | anstreben; bestreben; erstreben; trachten |
ajetrearse | schuften; sich abarbeiten; sich abmühen; sich abrackern | durchwühlen |
andar de coronilla | abmühen; abrackern; schuften; sich abrackern; sich abschinden | |
esmerarse | abmühen; abrackern; schuften; sich abrackern; sich abschinden | |
hacer trabajar con exceso | abmühen; abrackern; schuften; sich abrackern; sich abschinden | schuften; schwer arbeiten |
trabajar enérgicamente | schuften; sich abmühen; sich abrackern; sich plagen | |
trajinar | schuften; sich abarbeiten; sich abmühen; sich abrackern | bummeln; gehen; schlendern; schuften; schwer arbeiten; spazieren; spazierengehen; trödeln; wandeln |
verse negro | abmühen; abrackern; schuften; sich abrackern; sich abschinden |