Duits
Uitgebreide vertaling voor gewagt (Duits) in het Spaans
gewagt:
-
gewagt (provozierend; herausfordernd; wagemutig; höhnisch)
provocativo-
provocativo bijvoeglijk naamwoord
-
-
gewagt (riskant; gefährlich; heikel; schwierig; brenzlig; mißlich)
fraudulento; penoso; engañoso; arriesgado-
fraudulento bijvoeglijk naamwoord
-
penoso bijvoeglijk naamwoord
-
engañoso bijvoeglijk naamwoord
-
arriesgado bijvoeglijk naamwoord
-
-
gewagt (herausfordernd; wagemutig)
-
gewagt (furchtlos; mutig; freimütig; tapfer; keck; mannhaft; kühn; unverzagt; wagemutig; unerschrocken)
sin miedo; impasible; impertérrito-
sin miedo bijvoeglijk naamwoord
-
impasible bijvoeglijk naamwoord
-
impertérrito bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor gewagt:
Synoniemen voor "gewagt":
wagen:
-
wagen (sich getrauen; riskieren; sich trauen; sich wagen)
osar; atreverse; arriesgar; tener la osadía; atreverse a; arriesgarse; aventurar; aventurarse-
osar werkwoord
-
atreverse werkwoord
-
arriesgar werkwoord
-
tener la osadía werkwoord
-
atreverse a werkwoord
-
arriesgarse werkwoord
-
aventurar werkwoord
-
aventurarse werkwoord
-
-
wagen (riskieren; sich wagen; sich trauen)
Conjugations for wagen:
Präsens
- wage
- wagst
- wagt
- wagen
- wagt
- wagen
Imperfekt
- wagte
- wagtest
- wagte
- wagten
- wagtet
- wagten
Perfekt
- habe gewagt
- hast gewagt
- hat gewagt
- haben gewagt
- habt gewagt
- haben gewagt
1. Konjunktiv [1]
- wage
- wagest
- wage
- wagen
- waget
- wagen
2. Konjunktiv
- wagte
- wagtest
- wagte
- wagten
- wagtet
- wagten
Futur 1
- werde wagen
- wirst wagen
- wird wagen
- werden wagen
- werdet wagen
- werden wagen
1. Konjunktiv [2]
- würde wagen
- würdest wagen
- würde wagen
- würden wagen
- würdet wagen
- würden wagen
Diverses
- wag!
- wagt!
- wagen Sie!
- gewagt
- wagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor wagen:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
osar | Mut haben; Wagen; sich Getrauen | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
arriesgar | riskieren; sich getrauen; sich trauen; sich wagen; wagen | |
arriesgarse | riskieren; sich getrauen; sich trauen; sich wagen; wagen | |
atreverse | riskieren; sich getrauen; sich trauen; sich wagen; wagen | |
atreverse a | riskieren; sich getrauen; sich trauen; sich wagen; wagen | sich getrauen; sich zutrauen |
aventurar | riskieren; sich getrauen; sich trauen; sich wagen; wagen | |
aventurarse | riskieren; sich getrauen; sich trauen; sich wagen; wagen | |
osar | riskieren; sich getrauen; sich trauen; sich wagen; wagen | |
tener la osadía | riskieren; sich getrauen; sich trauen; sich wagen; wagen |
Synoniemen voor "wagen":
Wiktionary: wagen
wagen
Cross Translation:
verb
-
sich trauen, etwas zu tun
- wagen → osar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• wagen | → osar | ↔ dare — to have courage |
• wagen | → atreverse; aventurar; arriscar; arriesgar | ↔ wagen — een poging ondernemen |
• wagen | → atreverse; osar | ↔ durven — ~ te de moed hebben iets te doen |
• wagen | → osar; arriesgar; atreverse | ↔ aandurven — Moed hebben |
• wagen | → arriesgar; aventurar | ↔ aventurer — hasarder, mettre à l’aventure. |
• wagen | → arriesgar | ↔ hasarder — risquer, exposer à la fortune, exposer au péril. |
• wagen | → osar; atreverse | ↔ oser — Avoir la hardiesse, l’audace de dire, de faire quelque chose. |
• wagen | → arriesgar | ↔ risquer — hasarder, exposer à un danger possible, à une chance douteux. |