Duits

Uitgebreide vertaling voor auszahlen (Duits) in het Spaans

auszahlen:

auszahlen werkwoord (zahle aus, zahlst aus, zahlt aus, zahlte aus, zahltet aus, ausgezahlt)

  1. auszahlen (bezahlen; entgelten; belohnen; besolden)
    pagar; atender; retribuir; recompensar; premiar; remunerar; admitir; gratificar
  2. auszahlen (honorieren; bezahlen; belohnen; )

Conjugations for auszahlen:

Präsens
  1. zahle aus
  2. zahlst aus
  3. zahlt aus
  4. zahlen aus
  5. zahlt aus
  6. zahlen aus
Imperfekt
  1. zahlte aus
  2. zahltest aus
  3. zahlte aus
  4. zahlten aus
  5. zahltet aus
  6. zahlten aus
Perfekt
  1. habe ausgezahlt
  2. hast ausgezahlt
  3. hat ausgezahlt
  4. haben ausgezahlt
  5. habt ausgezahlt
  6. haben ausgezahlt
1. Konjunktiv [1]
  1. zahle aus
  2. zahlest aus
  3. zahle aus
  4. zahlen aus
  5. zahlet aus
  6. zahlen aus
2. Konjunktiv
  1. zahlte aus
  2. zahltest aus
  3. zahlte aus
  4. zahlten aus
  5. zahltet aus
  6. zahlten aus
Futur 1
  1. werde auszahlen
  2. wirst auszahlen
  3. wird auszahlen
  4. werden auszahlen
  5. werdet auszahlen
  6. werden auszahlen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde auszahlen
  2. würdest auszahlen
  3. würde auszahlen
  4. würden auszahlen
  5. würdet auszahlen
  6. würden auszahlen
Diverses
  1. zahl aus!
  2. zahlt aus!
  3. zahlen Sie aus!
  4. ausgezahlt
  5. auszahlend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor auszahlen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
atender Ausführen; Fertigsein; Folge
pagar Büßen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abonar honorarios auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten
admitir auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten Zutritt verschaffen; beipflichten; bejahen; bekennen; bewilligen; billigen; dulden; eingehen; eingestehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; herein lassen; hereinlassen; hinein lassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; nachgeben; nachsagen; vergönnen; vorlassen; zuerkennen; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuteilen; zuweisen; überreichen
atender auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten Knöpfe bedienen; abhören; anhören; annehmen; assistieren; aufmerksahm zuhören; ausforschen; ausfragen; bedienen; befolgen; befragen; beistehen; beitragen; bewirken; einspringen; folgen; für etwas sorgen; gehorchen; gutes tun; helfen; hinhören; horchen; hören; jemanden ersetzen; lauschen; lohnen; mildtätig sein; mithelfen; nachfolgen; nachkommen; pflegen; sekundieren; sich kümmern; sorgen; sorgen für; stützen; verhören; verlassen; verpflegen; versorgen; zuhören
compensar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten abbüßen; aufarbeiten; aufwiegen; ausgleichen; belohnen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; sühnen; vergüten; verrechnen; wiedergutmachen
devolver auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten abgeben; abstehen; abtreten; aushändigen; ausliefern; erbrechen; ergeben; erstatten; herauswürgen; kaitulieren; kotzen; rückerstatten; sich erbrechen; sich übergeben; speien; spucken; wiedergeben; zurückbringen; zurückerstatten; zurückgeben; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurückwerfen; zurückzahlen; zustandebringen; zürückschicken; übergeben; überlassen
gratificar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten lohnen
pagar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten Die Kosten für etwas tragen; ablegen; abrechnen; abstellen; abtragen; abzahlen; anbringen; aufheben; auflösen; aufstellen; aufwenden; ausbezahlen; ausgeben; ausgießen; aushusten; ausschütten; ausspucken; begleichen; betten; brühen; büßen; deponieren; einordnen; einräumen; einrücken; einstellen; einteilen; eintragenlassen; einweisen; entgelten; freikaufen; fügen; gruppieren; gönnen; herüberschicken; hinlegen; hinstellen; hinterlegen; installieren; laichen; legen; liquidieren; lohnen; schalten; schließen; schlingen; schütten; setzen; spendieren; stationieren; stecken; stellen; stürzen; tilgen; umbuchen von Geld; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; zahlen; zuerkennen; zugestehen; zuteilen; zuweisen; übermitteln; überreichen; überschreiben; übersenden; überweisen
poner algo de su parte auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten
premiar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten krönen
recompensar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten abbüßen; ausgleichen; belohnen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; lohnen; sühnen; vergüten; wiedergutmachen
reembolsar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten erstatten; rückerstatten; wiedergeben; zurückbringen; zurückerstatten; zurückgeben; zurückschaffen; zurückschicken; zurücksenden; zurückzahlen
remunerar auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten abbüßen; abrechnen; ausgleichen; befriedigen; belohnen; einbringen; entgelten; ersetzen; erstatten; gutmachen; honorieren; kompensieren; lohnen; nachzahlen; sühnen; vergüten; wiedergutmachen; zahlen
retribuir auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten lohnen
satisfacer los deseos de una persona auszahlen; belohnen; besolden; bezahlen; entgelten; honorieren; vergüten

Synoniemen voor "auszahlen":


Wiktionary: auszahlen


Cross Translation:
FromToVia
auszahlen pagar; redituar; valer la pena; salir a cuenta pay — to be profitable
auszahlen valer la pena; recompensar; salir a cuenta pay off — to become worthwhile; to produce a net benefit
auszahlen pagar; cancelar pay off — to pay back (repay, pay off) the entirety of a loan, thereby effecting the release of a lien on
auszahlen pagar payer — Donner de l’argent pour un bien ou un service

Computer vertaling door derden: