Duits

Uitgebreide vertaling voor aufs neue machen (Duits) in het Spaans

aufs neue machen:

aufs neue machen werkwoord (mache aufs neue, machst aufs neue, macht aufs neue, machte aufs neue, machtet aufs neue, aufs neue gemacht)

  1. aufs neue machen (wiederholen; erhallen; nachsprechen; )
    repetir; reiterar; resonar; repasar; repercutir; hacer eco
  2. aufs neue machen (noch einmal tun; wiederholen; aufs neue tun; )
    repetir; actualizar; rehacer; modificar; renovar; reformar; refrescar; innovar; modernizar; hacer de nuevo

Conjugations for aufs neue machen:

Präsens
  1. mache aufs neue
  2. machst aufs neue
  3. macht aufs neue
  4. machen aufs neue
  5. macht aufs neue
  6. machen aufs neue
Imperfekt
  1. machte aufs neue
  2. machtest aufs neue
  3. machte aufs neue
  4. machten aufs neue
  5. machtet aufs neue
  6. machten aufs neue
Perfekt
  1. habe aufs neue gemacht
  2. hast aufs neue gemacht
  3. hat aufs neue gemacht
  4. haben aufs neue gemacht
  5. habt aufs neue gemacht
  6. haben aufs neue gemacht
1. Konjunktiv [1]
  1. mache aufs neue
  2. machest aufs neue
  3. mache aufs neue
  4. machen aufs neue
  5. machet aufs neue
  6. machen aufs neue
2. Konjunktiv
  1. machte aufs neue
  2. machtest aufs neue
  3. machte aufs neue
  4. machten aufs neue
  5. machtet aufs neue
  6. machten aufs neue
Futur 1
  1. werde aufs neue machen
  2. wirst aufs neue machen
  3. wird aufs neue machen
  4. werden aufs neue machen
  5. werdet aufs neue machen
  6. werden aufs neue machen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufs neue machen
  2. würdest aufs neue machen
  3. würde aufs neue machen
  4. würden aufs neue machen
  5. würdet aufs neue machen
  6. würden aufs neue machen
Diverses
  1. mache aufs neue!
  2. macht aufs neue!
  3. machen Sie aufs neue!
  4. aufs neue gemacht
  5. aufs neue machend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor aufs neue machen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
resonar Dröhnen; Gedröhn; Gedröhne
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
actualizar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun aktualisieren; auf den neusten Stand bringen; erneuern; frisieren; herstellen; neugestalten; renovieren; restaurieren; retuschieren; wiederaufbauen; wiederherstellen
hacer de nuevo abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun
hacer eco aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen
innovar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; herstellen; innovieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen
modernizar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; herstellen; innovieren; modernisieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen
modificar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; ausbessern; auswirken; bearbeiten; bilden; deichseln; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erschaffen; fixen; flattern; flicken; gutmachen; hinkriegen; innovieren; modifizieren; montieren; reparieren; restaurieren; tauschen; umbauen; umgestalten; umändern; variieren; verbauen; verfertigen; verändern; wechseln; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; ändern
reformar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; berichtigen; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erneuern; erschaffen; flattern; herstellen; korrigieren; modifizieren; neu Leben einblasen; neugestalten; reformieren; renovieren; reorganisieren; restaurieren; revidieren; tauschen; umbauen; variieren; verbauen; verfertigen; verändern; wechseln; wiederaufbauen; wiederherstellen; ändern; überprüfen
refrescar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abkühlen; auffrischen; aufkratzen; aufmuntern; aufmöbeln; erblühen; erfrischen; erkalten; ermuntern; erneuern; erquicken; kühlen; kühler werden; löschen; restaurieren; sich erholen; stillen; wechseln
rehacer abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun wiederholen
reiterar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen
renovar abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; noch einmal tun; nochmals tun; wiederholen; wiederum tun abhelfen; abtragen; aufbessern; ausbauen; ausbessern; auswechseln; berichtigen; bessern; einfallen; einspringen; erfrischen; ergänzen; erneuern; erneutaufstellen; erneutunterbringen; ersetzen; ersetzt; herstellen; innovieren; korrigieren; neu Leben einblasen; neugestalten; renovieren; restaurieren; stellvertreten; tilgen; umbauen; verbauen; verbessern; vertreten; vervollkommnen; wiederaufbauen; wiederherstellen
repasar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen ausposaunen; ausprobieren; austragen; besichtigen; denunzieren; durchlesen; durchnehmen; durchsagen; einstudieren; einüben; erproben; exerzieren; herumerzählen; inspizieren; kontrollieren; nachlesen; nochmal lesen; proben; prüfen; repetieren; sich anschauen; sich ansehen; sichwiederholen; studieren; testen; trainieren; untersuchen; weitererzählen; üben; überprüfen; übertragen
repercutir aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen echoen; einenWirbelschlagen; erhallen; ertönen; hallen; mitschwingen; nachhallen; nachwirken von Arzneien; rasseln; resonieren; rückwirkend sein; schallen; schmettern; trommeln; widerhallen; widerschallen; wirbeln
repetir abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; noch einmal tun; nochmals tun; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen; wiederum tun Schleife ausführen; einstudieren; einüben; exerzieren; proben; repetieren; sichwiederholen; studieren; trainieren; wiederholen; üben
resonar aufs neue machen; echoen; einüben; erhallen; erneuern; ertönen; hallen; nachher noch ein wenig plaudern; nachpladdern; nachplappern; nachsagen; nachsprechen; schallen; widerhallen; widerschallen; wiederholen dröhnen; echoen; einnieten; einsetzen; erhallen; erschallen; ertönen; hallen; krachen; mitschwingen; nachhallen; reflektieren; resonieren; schallen; schmettern; widerhallen; widerschallen; widersprechen; zurückspielen; zurückwerfen
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
repetir Schleife ausführen
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
modernizar aktuell; derzeitig; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neu; neuzeitlich; unbenutzt; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen

Verwante vertalingen van aufs neue machen