Duits

Uitgebreide vertaling voor anfragen (Duits) in het Spaans

anfragen:

anfragen werkwoord (frage an, fragst an, fragt an, fragte an, fragtet an, angefragt)

  1. anfragen (fordern; beantragen; anfordern; einfordern)
    pedir; reclamar; recuperar
  2. anfragen (beantragen; fragen; bitten; )
  3. anfragen (flehen; bitten; beten; )
    rogar; suplicar

Conjugations for anfragen:

Präsens
  1. frage an
  2. fragst an
  3. fragt an
  4. fragen an
  5. fragt an
  6. fragen an
Imperfekt
  1. fragte an
  2. fragtest an
  3. fragte an
  4. fragten an
  5. fragtet an
  6. fragten an
Perfekt
  1. habe angefragt
  2. hast angefragt
  3. hat angefragt
  4. haben angefragt
  5. habt angefragt
  6. haben angefragt
1. Konjunktiv [1]
  1. frage an
  2. fragest an
  3. frage an
  4. fragen an
  5. fraget an
  6. fragen an
2. Konjunktiv
  1. fragte an
  2. fragtest an
  3. fragte an
  4. fragten an
  5. fragtet an
  6. fragten an
Futur 1
  1. werde anfragen
  2. wirst anfragen
  3. wird anfragen
  4. werden anfragen
  5. werdet anfragen
  6. werden anfragen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anfragen
  2. würdest anfragen
  3. würde anfragen
  4. würden anfragen
  5. würdet anfragen
  6. würden anfragen
Diverses
  1. frag an!
  2. fragt an!
  3. fragen Sie an!
  4. angefragt
  5. anfragend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor anfragen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
pedir Anfordern; Bestellen; Einholen; Einziehen
reclamar Anfordern; Anpruch geltend machen auf
solicitar Anfragen; Anmelden; Anzeigen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
pedir anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; bitten; einfordern; ersuchen; fordern; fragen anfordern; ansuchen; auffordern; aufrufen; austragen; beantragen; bestellen; beten; betteln; bitten; dämmern; einberufen; einen Antrag machen; erinnern; ersuchen; flehen; fordern; herausfordern; herbeirufen; insHausliefern; laden; liefern; mahnen; rufen; senden; sich erkundigen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zustellen
presentar una instancia anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; bitten; ersuchen; fragen
presentar una solicitud anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; bitten; ersuchen; fragen
reclamar anfordern; anfragen; beantragen; einfordern; fordern Anspruch machen auf; anfordern; beanstanden; einfordern; einklagen; einziehen; erheben; fordern; klagen; kommandieren; reklamieren; sich beschweren; sichbeschweren; verlangen; wiederfordern; zurückerbitten; zurückfordern
recuperar anfordern; anfragen; beantragen; einfordern; fordern abbüßen; abrufen; aufarbeiten; aufkratzen; bekommen; einholen; erobern; gutmachen; heranholen; sich erholen; sühnen; wiedererlangen; wiedererobern; wiedergewinnen; wiederherstellen; zurückerobern; zurückgewinnen; überholen
rogar anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen; fragen ansuchen; ausprobieren; beantragen; beten; betteln; bitten; einen Antrag machen; erproben; ersuchen; experimentieren; flehen; forschen; fragen; probieren; sich erkundigen; testen
solicitar anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; bitten; ersuchen; fragen ansuchen; ausprobieren; beantragen; beten; betteln; bewerben; bitten; einen Antrag machen; erproben; ersuchen; experimentieren; flehen; forschen; probieren; sich bewerben; sich erkundigen; testen
suplicar anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen beten; betteln; bitten; flehen