Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
acceso
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
Auffahrt; Aufgang; Diele; Einfahrt; Eingang; Eingangshalle; Entree; Flur; Halle; Portal; Rampe; Tür; Vestibül; Vorhalle; Zufahrtsstraße; Zugang; Zugriff
|
admisión
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
Aufstellung; Plazierung
|
aprobación
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
Abholen; Autorisation; Befriedigung; Beifall; Beistimmung; Bevollmächtigung; Bewilligung; Einstimmen mit; Einwilligung; Erlaubnis; Ermächtigung; Freibrief; Freude; Gefallen; Genehmigung; Genehmigungsaktivität; Genuß; Gutheißung; Lust; Permission; Ratifizierung; Sanktion; Vergnügen; Vollmacht; Wohlbehagen; Zufriedenheit; Zustimmung
|
autorización
|
Genehmigung; Lizenz; Schankkonzession; Zulassung
|
Autorisation; Autorisierung; Befugnis; Befugt sein; Bekräftigung; Bestätigung; Bevollmächtigung; Bewilligung; Einverständnis; Einwilligung; Erlaubnis; Ermächtigung; Freibrief; Genehmigung; Gutheißung; Konsolidierung; Mandat; Permission; Prokura; Vereinbarung; Vollmacht; Zahlungsanweisung; Zustimmung; Zuständigkeit
|
entrada
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
Anfang; Ankunft; Antreten; Antritt; Anzahlung; Auffahrt; Aufstellung; Außentür; Buchung; Diele; Durchgang; Eindringen; Einfahrt; Einfall; Eingang; Eingangshalle; Einkommen; Einnahme; Einschreibung; Eintrag; Eintragen; Eintragung; Eintreffen; Eintreten; Eintritt; Einzug; Einzüge; Entree; Flur; Halle; Hauptwort; Haustür; Immatrikulation; Invasion; Kommen; Plazierung; Polizei-einfall; Portal; Rampe; Submission; Subskription; Theaterkarte; Tür; Vestibül; Vordertür; Vorhalle; Zeichnung; Zufahrtsstraße; Zugang
|
grabaciones
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
|
grabación
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
Aufnehmen; Aufzeichnung; Bandaufnahme; Einschreibung; Eintragung; Gravierarbeit; Gravierung; Registrierung; Tapen; Tonaufnahme
|
hospitalización
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
Krankenhausaufnahme
|
ingreso
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
Abschnitt; Aufnahme; Aufstellung; Beitritt; Einkommen; Einnahme; Empfangsschein; Kassenbon; Kassenschein; Lieferschein; Plazierung; Schein; Umsatzerlös; Zettel; Zutritt; Überweisungsschein
|
inserción
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
Aufstellung; Einfügemodus; Einfügen; Einfügung; Einschiebung; Einsetzung; Plazierung
|
licencia
|
Genehmigung; Lizenz; Schankkonzession; Zulassung
|
Autorisation; Bevollmächtigung; Bewilligung; Diplom; Einwilligung; Erlaubnis; Ermächtigung; Freibrief; Genehmigung; Gutheißung; Vollmacht
|
pase
|
Genehmigung; Lizenz; Schankkonzession; Zulassung
|
Ausweis; Autorisation; Begleitzettel; Bergpaß; Bevollmächtigung; Ermächtigung; Freibrief; Gebirgspaß; Paß; Schritt; Tritt; Vollmacht
|
paso
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
Ausweis; Bergpaß; Dickte; Durchfahrt; Durchgang; Durchreise; Durchzug; Fahrrinne; Fahrwasser; Feldweg; Furche; Fußstapfen; Galopp; Gang; Gang eines Pferdes; Gasse; Gebirgspaß; Gänge; Haustürnische; Korridor; Passage; Paß; Rinne; Schritt; Strecke; Teilstrecke; Trab; Tritt; Tür
|
permiso
|
Genehmigung; Lizenz; Schankkonzession; Zulassung
|
Abmachung; Autorisation; Berechtigung; Bestimmung; Bevollmächtigung; Bewilligung; Bildungsurlaub; Datenverschaffung; Einwilligung; Erholung; Erlaubnis; Erlaubnisschein; Ermächtigung; Ferien; Freibrief; Genehmigung; Gutheißung; Permission; Regeln; Regelung; Regulierung; Studienurlaub; Urlaub; Urlaubsbrief; Urlaubszeit; Vereinbarung; Vergleich; Vollmacht; Wahlurlaubstag; Zustimmung
|
precio de entrada
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
Eintrittpreis; Eintrittsgeld; Eintrittspreis; Zugang; Zutritt
|
recepción
|
Bewilligung; Genehmigung; Zulassung
|
Abschnitt; Empfang; Empfangsschein; Kassenbon; Kassenschein; Ladentisch; Lieferschein; Rezeption; Schein; Zettel; Zugang; informeller Empfang; Überweisungsschein
|