Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abundancia
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
Auswuchs; Fülle; Mannigfaltigkeit; Reichlichkeit; Reichtum; Stattlichkeit; Verschiedenartigkeit; Verschwenderisch sein; Vielzahl; Zuviel; im reichlichen Maße; Überfluß; Überflüssig sein; Übermaß; Überschuß; Üppigkeit
|
deleite
|
Genuß; Wonne
|
|
delicia
|
Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Vortrefflichkeit; Wonne
|
Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Entzückendheid; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Rittergut; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit
|
dicha
|
Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Vortrefflichkeit; Wonne
|
Glück; Glückseligkeit; Glücksfall; Glücksfälle; Schwein; das glücklich sein; unerwartete Glück
|
exquisitez
|
Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Vortrefflichkeit; Wonne
|
Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Eleganz; Fleckenlosigkeit; Geradheit; Herrlichkeit; Höflichkeit; Köstlichkeit; Offenheit; Ordentlichkeit; Reinheit; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Unschuld
|
felicidad
|
Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Vortrefflichkeit; Wonne
|
Glück; Glückseligkeit; Glücksfall; Glücksfälle; Heil; Schwein; Segen; Segnung; Seligkeit; Wohlgefallen; das glücklich sein; unerwartete Glück
|
gloria
|
Glück; Glückseligkeit; Großartigkeit; Herrlichkeit; Köstlichkeit; Vortrefflichkeit; Wonne
|
Ehre; Ehrengabe; Ehrgefühl; Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Glorie; Glückseligkeit; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Huldigung; Pracht; Prunk; Ruhm; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit; Stolz
|
goce
|
Genuß; Wonne
|
|
grandeza
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
Großartigkeit; Großzügigkeit; Herrlichkeit; Pracht; Stattlichkeit; Stolz
|
lujo
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
|
magnificencia
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
Großartigkeit
|
placer
|
Genuß; Wonne
|
Ausgelassenheit; Befriedigung; Eifer; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Hingabe; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Narrheit; Passion; Scherz; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Torheit; Trieb; Ulk; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Wohlbehagen; Wohlgefallen; Zufriedenheit
|
plétora
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
|
profusión
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
|
riqueza
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
Finanzen; Geld; Geldbestand; Gelder; Geldmittel; Kapital; Kapitalgut; Luxus; Pracht; Reichtum; Vermögen; finanziellen Mittel
|
suntuosidad
|
Fülle; Glanz; Herrlichkeit; Luxus; Pracht; Prunk; Reichtum; Stattlichkeit; Wollust; Wonne; Überfluß; Üppigkeit
|
|
usufructo
|
Genuß; Wonne
|
Nießbrauch; Nutznießung
|