Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aplicación
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Verwendung; Verwertung
|
Anwendung; Anwendungsgebiet; App; Applikation; Commerce Server-Anwendung; Commerce-Anwendung; Industrie; Industriezweig; Programm
|
consumo
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Verwendung; Verwertung
|
Konsum; Verbrauch; Verzehr
|
costumbre
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Verwendung
|
Allgemeinheit; Angewohnheit; Brauch; Bräuche; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte; Sitten; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte
|
empleo
|
Verwendung
|
Arbeit; Arbeitsplatz; Arbeitsplätze; Arbeitsverhältnis; Aufgabe; Beschäftigung; Dienst; Dienststelle; Dienstverhältnis; Freizeitbeschäftigung; Funktion; Gottesdienst; Leistung; Lohnarbeit; Messe; Position; Stelle; Stellung; Tat; Tätigkeit; Wirkungskreis
|
hábito
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Verwendung; Verwertung
|
Allgemeinheit; Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewand; Gewohnheit; Gültigkeit; Kirchengewand; Kirchenmantel; Kutte; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte
|
manejo
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Verwendung; Verwertung
|
|
tradición
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Verwendung; Verwertung
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte; Überlieferung
|
uso
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Verwendung
|
Angewohnheit; Brauch; Bräuche; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte; Sitten; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte
|
uso comercial
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Verwendung; Verwertung
|
|
utilización
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Verwendung; Verwertung
|
Ausbeutung; Ingebrauchnahme; Nutzbarmachung; Nutzung; Verbrauch; Verwertung
|