Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afluencia
|
Andrang; Ansturm; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Gewühl; Masse; Menge; Menschenmenge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
|
Andrang; Aufruhr; Betrieb; Erfolg; Gedeihen; Glück; Heil; Krach; Lärm; Prosperität; Radau; Rummel; Segen; Skandal; Spektakel; Spuk; Strom; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; Zustrom; das Zuströmen; starkeVerkehr
|
agolpamiento
|
Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
|
Anstürmen; Stürmen
|
aluvión
|
Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
|
Andrang; Anschwemmung; Sedimentation; Strom; Zustrom; das Zuströmen; die Anschwemmung am Land
|
asociación
|
Begleitung; Ensemble; Gemeinde; Gesellschaft; Gruppe; Horde; Klasse; Schar; Schub; Stamm; Trupp
|
Assoziation; Betrieb; Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einigung; Firma; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gesellschaftsfirma; Gilde; Gruppe; Handwerksgilde; Kameradschaft; Klub; Koalition; Korporation; Kreis; Mitarbeit; Mithilfe; Mitwirkung; Partnerschaft; Runde; Sozietät; Soziätät; Synchronisierungspartnerschaft; Teilhaberschaft; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zuordnung; Zusammenarbeit; Zusammenschluß; Zusammenwirkung; Zyklus; gemeinsame Arbeit
|
ataque masivo
|
Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
|
Überfall
|
banda
|
Begleitung; Ensemble; Gemeinde; Gesellschaft; Gruppe; Haufen; Herde; Horde; Klasse; Masse; Menge; Schar; Schub; Schwarm; Stamm; Trupp; Truppe; Volksmenge
|
Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Bereich; Biese; Binde; Bindung; Binse; Blaskapelle; Blende; Bund; Chaos; Clan; Decke; Diele; Druck; Durcheinander; Fanfare; Gesichtsmaske; Gespann; Gruppe von zwei oder mehr; Gurt; Gürtel; Haarbänder; Haarschleife; Harmonie; Haufen; Horde; Hosengürtel; Koppelriemen; Kordel; Kram; Krempel; Lautstärke; Paar; Paspel; Pfuscherei; Plunder; Riedgras; Riedstengel; Riemen; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schilf; Schleife; Schmiererei; Schnur; Schutthaufen; Schärpe; Spalte; Spannung; Spielmannszug; Sudelei; Trümmerhaufen; Volant; Volksmenge; Wirrwarr; Zierleiste; Zierstreifen
|
cantidad
|
Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
|
Anzahl; Betrag; Maß; Menge; Quantität; Quantum; Summe; Zahl
|
categoría
|
Begleitung; Ensemble; Gemeinde; Gesellschaft; Gruppe; Horde; Klasse; Schar; Schub; Stamm; Trupp
|
Abteilung; Art; Farbkategorie; Gattung; Geschäftsstelle; Gesellschaftsschicht; Grad; Gradation; Kategorie; Klasse; Niveau; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Sektion; Sorte; Stand; Stellung; Titel; Typ
|
clase
|
Begleitung; Ensemble; Gemeinde; Gesellschaft; Gruppe; Horde; Klasse; Schar; Schub; Stamm; Trupp
|
Art; Gattung; Gesellschaftsschicht; Hörsaal; Kategorie; Klasse; Klassenlokal; Klassenzimmer; Kolleg; Kollege; Kollegium; Kurs; Lehre; Lehrprogramm; Objektklasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Schuljahr; Schulraum; Schulstunde; Schulzimmer; Sorte; Stand; Stunde; Typ; Unterricht; Unterrichtsprogramm; Unterrichtsstunde; Unterrrichtsraum; Vorlesung in der Universität
|
cohorte
|
Kohorte; Schar
|
Altersgruppe; Altersstufe
|
colección
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Ansammlung; Auflistung; Auslese; Aussonderung; Auswahl; Gedichtbündel; Gespann; Gruppe von zwei oder mehr; Haufen; Häufung; Kompilation; Masse; Menge; Paar; Sammlung; Sammlung von Gedichten; Selektion; Sortierung; Sortiment; Stapel; Stoß; Trennung
|
colectivo
|
Begleitung; Ensemble; Gemeinde; Gesellschaft; Gruppe; Horde; Klasse; Schar; Schub; Stamm; Trupp
|
Kollektiv
|
compañía
|
Gruppe von Menschen; Schar; Trupp
|
Bruderschaft; Brüderschaft; Bund; Bündnis; Einigung; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gilde; Gruppe; Handelsgesellschaft; Handelsunternehmen; Handwerksgilde; Heeresbande; Industrie; Industriezweig; Kameradschaft; Klub; Koalition; Kompanie; Konzern; Korporation; Kreis; Reisegesellschaft; Runde; Sozietät; Unternehmen; Verband; Verbindung; Verein; Vereinigung; Zusammenschluß; übergeordneter Organisationseinheit
|
compilación
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Anordnung; Ansammlung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Haufen; Häufung; Kompilation; Konstruktion; Menge; Ordnung; Rangordnung; Sammelband; Sammelwerk; Sammlung; Struktur; System; Zusammensetzung; Zusammenstellung
|
conjunto
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Kombination; Kompilation; Komplet; Menge; Sammlung; Satz; Unterteile; Zusammensetzung; benannte Menge
|
copia
|
Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
|
Abdruck; Abschrift; Abzug; Ausdruck; Doppel; Duplikat; Falsifikation; Fälschung; Imitation; Kopie; Nachahmung; Nachbildung; Verfälschung; Vervielfältigung; Zweitschrift; Überdruck
|
cuadrilla
|
Dichtung; Haufen; Herde; Horde; Kram; Masse; Menge; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Schwarm; Trupp; Volksmenge; Zusammengeraffte
|
Bande; Chaos; Durcheinander; Gesichtsmaske; Kram; Krempel; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft
|
cuchilla
|
Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
|
Degen; Klinge; Rapier; Schwert; Säbel
|
desbarajuste
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Ansammlung; Chaos; Durcheinander; Gesichtsmaske; Haufen; Häufung; Kram; Krempel; Masse; Menge; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Stoß; Sudelei; Unordnung
|
desorden
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Aufregung; Aufruhr; Chaos; Durcheinander; Geschmiere; Gesudel; Gewirr; Irrgarten; Kleckserei; Krach; Kram; Krawall; Krempel; Labyrinth; Mischmasch; Nachlässigkeit; Ordnungswidrigkeit; Pfuscherei; Plunder; Radau; Rommel; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schlamperei; Schmiererei; Schutthaufen; Schweinerei; Störung; Sudelei; Trümmerhaufen; Unordentlichkeit; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Übel
|
embalaje
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Rucksack; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung
|
enjambre
|
Gedränge; Gemenge; Getreibe; Masse; Menge; Menschenmenge; Schar; Trupp; Volksmenge
|
Bienenkorb; Bienenstock; Schwarm; Stock
|
envase
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung
|
envoltorio
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung
|
estorbo
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Behinderung; Belästigung; Durcheinander; Gezänk; Hindernis; Hürde; Klippe; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Überbelästigung
|
fajo
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Bündel; Rucksack
|
fardo
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Bund; Bündel; Paket; Rucksack
|
gran cantidad
|
Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
|
Anhäufung; Aufhäufung; Berg; Haufen; Masse; Menge; große Masse
|
gran demanda
|
Andrang; Ansturm; Gedränge; Gewühl; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
|
|
gravamen
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Finanzielle Last; Fracht; Frachtgut; Gut; Kummer; Ladung; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
grupo
|
Begleitung; Dichtung; Ensemble; Gemeinde; Gesellschaft; Gruppe; Haufen; Herde; Horde; Klasse; Kram; Masse; Menge; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schub; Schund; Schwarm; Stamm; Trupp; Truppe; Volksmenge; Zusammengeraffte
|
Ansammlung; Bande; Chaos; Cluster; Durcheinander; Einigung; Fusion; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gespann; Gilde; Gruppe; Gruppe von zwei oder mehr; Gruppierung; Handwerksgilde; Haufen; Horde; Häufung; Klub; Korporation; Kreis; Masse; Menge; Meute; Paar; Pfuscherei; Pool; Runde; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Sozietät; Stapel; Stoß; Sudelei; Trümmerhaufen; Verein; Vereinigung; Verteilergruppe; Verteilerliste; Volksgruppierung; Wirrwarr; Zusammenrottung; gruppieren
|
grupo de personas
|
Gruppe von Menschen; Schar; Trupp
|
|
hatajo
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Gesichtsmaske; Mischmasch; Sammelsurium
|
horda
|
Gruppe; Haufen; Herde; Horde; Masse; Menge; Schar; Schwarm; Trupp; Truppe; Volksmenge
|
Bande; Clan; Haufen; Horde
|
imputación
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Anklage; Anschuldigung; Beschuldigung; Durcheinander; Fracht; Frachtgut; Gezänk; Gut; Ladung; Scherrerei
|
mandato
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Anweisung; Auftrag; Autorisation; Bekanntmachung; Bevollmächtigung; Dienstbefehl; Ermächtigung; Instruktion; Kommando; Mandat; Prokura; Schreiben; Vollmacht; Zahlungsanweisung; schriftliche Aufforderung
|
maraña
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Busch; Chaos; Dschungel; Durcheinander; Dutt; Gewirr; Haarknoten; Knoten; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Urwald; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr
|
marco
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Auflage; Borte; Eichung; Fensterbank; Fensterrahmen; Form; Frame; Framework; Gerippe; Gerüst; Gesichtsmaske; Gestell; Gradmesser; Kante; Kontur; Kranzgesims; Krempe; Leiste; Mark; Rahmen; Rand; Saum; Streifen; Tresse; Umriß; Verbrämung
|
masa
|
Andrang; Ansturm
|
|