Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
ahorro
|
Einsparung; Kostenersparnis; Rückgang; Senkung; Verminderung; Verringerung
|
Aussparung; Einschränkung; Einsparung; Ersparnis; Ersparung; Sparsamkeit; Spärlichkeit; Wirtschaftlichkeit
|
baja
|
Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch
|
Antrag auf Entlassung; Antrag auf Kündigung; Ausscheidung; Ausschreibung; Austritt; Depression; Einbruch; Einsturz; Einstürze; Entlassungsersuchen; Ermäßigung; Fallen; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Herabsetzung; Kündigung; Preisnachlaß; Preissenkung; Reduktion; Reduzierung; Schlaffheit; Schlappheit; Skonto; Stürzen; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Unbehagen; Zusammenbruch; Zusammensturz; während der Landung aufsetzen
|
decadencia
|
Niedergang; Rückgang; Untergang; Verfall
|
Dekadenz; Entartung; Niedergang; Untergang; Verderb; Verfall; Verluderung; Verschlechterung
|
declive
|
Niedergang; Rückgang; Untergang; Verfall
|
Abschüssigkeit; Abstieg; Böschung; Gefälle; Hang; Helling; Hügel; Senkung; Steile; Steilhang; Steilheit
|
depresión
|
Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch
|
Bodensenkung; Delle; Depression; Einsenkung; Einstürze; Gemütsleiden; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Krise; Lebensmüdigkeit; Melancholie; Mulde; Mutlosigkeit; Niederung; Niedrigkeit; Ratlosigkeit; Schlaffheit; Schlappheit; Schwermut; Senke; Senkung; Tief; Tiefe; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Unbehagen; Verzweiflung; niedrige Konjunktur
|
deterioro
|
Abstieg; Fäule; Rückgang; Schimmel; Verderb; Verfall; Verluderung; Verschlechterung; Verwesung
|
Beschädigung; Dekadenz; Entartung; Niedergang; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Untergang; Verarmung; Verderb; Verfall; Verluderung; Verlust; Verschlechterung
|
disminución
|
Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken; Verminderung; Verringerung
|
Abgang; Abnahme; Abschwächung; Abzug; Degradation; Degradierung; Demütigung; Einlaufen; Ermäßigung; Herabsetzung; Lagerabgang; Preisnachlaß; Rangerniedrigung; Reduktion; Reduzierung; Schrumpfen; Schrumpfung; Verkleinerung; Verminderung; Verringerung; weniger werden
|
disminuciónes
|
Rückgang; Rücklauf
|
Rückgänge
|
economía
|
Einsparung; Kostenersparnis; Rückgang; Senkung; Verminderung; Verringerung
|
Aussparung; Einschränkung; Einsparung; Ersparnis; Ersparung; Konjunktur; Nationalökonomie; Sparsamkeit; Spärlichkeit; Staatsökonomie; Volkswirtschaft; Wirtschaft; Ökonomie
|
hundimiento
|
Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch
|
Abrutchen; Absacken; Einbruch; Einsinken; Einsturz; Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen; Senkung; Wegsacken; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
putrefacción
|
Abstieg; Fäule; Rückgang; Schimmel; Verderb; Verfall; Verluderung; Verschlechterung; Verwesung
|
Abfaulen; Auflösung; Dünne; Fäule; Fäulnis; Hagerkeit; Magerkeit; Ranzigkeit; Verfall; Verwesung
|
rebote
|
Rückgang; Rückgänge; Rücklauf; Rückläufe; Rückschlag
|
Rückschlag; Rückstoß
|
recaída
|
Rückgang; Rückgänge; Rücklauf; Rückläufe; Rückschlag
|
Einbruch; Einsturz; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
recesión
|
Abnahme; Rückgang; Verminderung; Verringerung
|
Einbruch; Einsturz; Rezession; Zusammenbruch; Zusammensturz
|
rechazo
|
Rückgang; Rückgänge; Rücklauf; Rückläufe; Rückschlag
|
Nichtanerkennung; Rückschlag; Rückstoß
|
reducción
|
Abnahme; Rückgang; Verminderung; Verringerung
|
Abnahme; Abschlag; Abschwächung; Beschneidung; Einschränkung; Einsparung; Ermäßigung; Herabsetzung; Kürzung; Preisnachlaß; Preissenkung; Reduktion; Reduzierung; Skonto; Verminderung; Verringerung; weniger werden
|
reducción de gastos
|
Einsparung; Kostenersparnis; Rückgang; Senkung; Verminderung; Verringerung
|
|
regresión
|
Abnahme; Rückgang; Rückgänge; Rücklauf; Rückläufe; Rückschlag; Verminderung; Verringerung
|
Regression; Regreß
|
regresiónes
|
Rückgang; Rücklauf
|
Rückgänge
|
retroceso
|
Rückgang; Rückgänge; Rücklauf; Rückläufe; Rückschlag
|
|