Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
carácter
|
Art; Charakter; Gesinnung; Neigung; Tendenz
|
Art; Charakter; Drucktype; Gattung; Gemüt; Gemütsart; Natur; Persönlichkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Sinnesart; Sorte; Temperament; Wesen; Zeichen
|
conocimiento
|
Art; Charakter; Gesinnung; Neigung; Tendenz
|
Bekanntheit; Fachwissen; Gelehrtheit; Kenntnis; Mitwissen; Sachverstand; Wissen; Wissenschaft
|
disposición
|
Einstellung; Geneigtheit; Neigung; Tendenz
|
Ablieferung; Abmachung; Abrechnen; Abrechnung; Absicht; Anordnung; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Aufgabe; Auslieferung; Beförderung; Bereitschaft; Bereitwilligkeit; Besorgung; Bestellung; Bestimmung; Denkweise; Einschickung; Einsendung; Entschluß; Geistesverfassung; Gemütslage; Gemütszustand; Gesinnung; Lieferung; Plan; Rangfolge; Rangordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Sendung; Standpunkt; Vereinbarung; Vergleich; Verrechnung; Versand; Versandung; Versendung; Vorhaben; Vorsatz; Zustellung; Überzeugung
|
elección
|
Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
Alternative; Auslese; Auswahl; Auswahlmöglichkeit; Selektion; Sortierung; Sortiment; Wahl; möglichkeit zum wählen
|
gusto
|
Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Ausgelassenheit; Befriedigung; Eifer; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Fleckenlosigkeit; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Gefälligkeit; Geilheit; Genuß; Genußsucht; Geschenk; Geschmack; Geschmackempfindung; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Hingabe; Hingebung; Hobby; Höflichkeit; Inbrunst; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Kleinigkeit; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Liebhaberei; Lust; Lustigkeit; Munterkeit; Narrheit; Ordentlichkeit; Passion; Reinheit; Scherz; Schicklichkeit; Schäkerei; Seligkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Späßchen; Steckenpferd; Torheit; Trieb; Ulk; Unschuld; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Wohlbehagen; Wohlgefallen; Wollust; Zeitvertreib; Zufriedenheit; sexuelle Begierde
|
inclinación
|
Deklination; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Verneigung; Vorliebe
|
Abschüssigkeit; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Ausrichtung; Bekenntnis; Beugung; Biegung; Böschung; Denkweise; Drehung; Einbruch; Einsturz; Gefälle; Gesinnung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Hang; Hügel; Konfession; Krümme; Krümmung; Kurve; Orientierung auf; Religionsbekenntnis; Religiösität; Schiefe; Schiefheit; Schleife; Sinnesart; Standpunkt; Steile; Steilhang; Steilheit; Windung; Zuneigung; Zusammenbruch; Zusammensturz; religiöse Überzeugung; Überzeugung
|
inteligencia
|
Art; Charakter; Gesinnung; Neigung; Tendenz
|
Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkvermögen; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Gehirn; Geist; Geistesvermögen; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; List; Listigkeit; Pfiffigkeit; Rubrik; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlagzeile; Schlauheit; Schlauigkeit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Titel; Vernunft; Verstand; Verständnis; Witzigkeit; Überschrift
|
intención
|
Ausrichtung; Neigung; Tendenz; Trend
|
Absicht; Annehmen; Augenmerk; Ausrichtung; Bedeutung; Entschluß; Inhalt; Plan; Sinn; Tendenz; Tragweite; Vorhaben; Vornehmheit; Vorsatz; Wert; Wichigkeit; Würde; was irgendwo drinnen ist
|
moda
|
Mode; Neigung; Tendenz; Trend
|
Fimmel; Manie; Modeerscheinung; Rage; Tendenz; Trend
|
naturaleza
|
Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Neigung; Tendenz
|
Art; Charakter; Gemüt; Natur; Seele; Wesen
|
predilección
|
Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
Auswahl; Selektion; Wahl
|
preferencia
|
Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
Alternative; Auswahl; Geschmack; Geschmackempfindung; Priorität; Selektion; Vorfahrt; Wahl
|
proclividad
|
Einstellung; Geneigtheit; Neigung; Tendenz
|
|
propensión
|
Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Neigung; Tendenz
|
Empfindlichkeit; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Schwachheit; Schwäche; Verletzbarkeit; Voreingenommenheit; Vorurteil
|
propósito
|
Ausrichtung; Neigung; Tendenz; Trend
|
Abriß; Absicht; Augenmerk; Ausrichtung; Ebene; Entschluß; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vornehmheit; Vorsatz; Würde
|
rasgo
|
Einstellung; Geneigtheit; Neigung; Tendenz
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Gesichtszug; Keckheit; Kleinigkeit; Merkmal; Präsent; Schein; Scherz; Spaß; Spur; Späßchen; Streich; Ulk; Witz
|
tendencia
|
Ausrichtung; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Mode; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Anschauung; Ansicht; Auffassung; Ausrichtung; Denkweise; Gesinnung; Modeerscheinung; Orientierung auf; Sinn; Standpunkt; Tendenz; Tenor; Trend; Überzeugung
|
ángulo del declive
|
Gefälle; Neigung; Neigungswinkel
|
|
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
distorción
|
Neigung; Scherung
|
|
sesgado
|
Neigung; Scherung
|
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
sesgado
|
|
abschüssig; schief; schräg; steil
|