Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
artículo de marca
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
Markenartikel
|
caracterisar
|
Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Vermerk
|
|
característica
|
Charaktereigenschaft; Charakterzug; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenartigkeit; Eigenheit; Eigenschaft; Eigentümlichkeit; Einschläge; Funktion; Spur
|
distinción concedida
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
|
distintivo
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
Abzeichen; Auszeichnung; Dienstgradabzeichen; Ordenszeichen; Pin; Rangabzeichen
|
emblema
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
Fabrikmarke; Handelszeichen; Logo; Marke; Markenzeichen; Schutzmarke; Zeichen
|
etiqueta
|
Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Vermerk
|
Anstand; Anstandslehre; Anständigkeit; Aufkleber; Banderole; Beschriftung; Bezeichnung; Blende; Ehrlichkeit; Etikett; Höflichkeit; Label; Markierung; Notiztag; Plakatkleber; RFID-Transponder; Schick; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Sticker; Streifen; Tag
|
marca
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
Abschnitt; Abzeichen; Auszeichnung; Brandmal; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Empfangsschein; Erkennen; Fabrikmarke; Finish; Fleck; Flecken; Formgebung; Gestaltung; Gütezeichen; Handelsmarke; Handelszeichen; Kassenbon; Kassenschein; Kennzeichnung; Klecks; Lieferschein; Logo; Mal; Marke; Markenzeichen; Orden; Qualitätszeichen; Rekord; Schein; Schutzmarke; Siegel; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal; Warenzeichen; Wundmal des Christus; Zeichen; Zettel; Ziel; Ziellinie; Überweisungsschein
|
matrícula
|
Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen
|
Anmelden; Anmeldung; Buchung; Einschreibung; Eintragung; Fahrplatte; Immatrikulation; Inschrift; Inskription; Kolleggebühren; Lehrgebühr; Lehrgeld; Vorlesungsgebühren
|
muestra
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
Beweis; Beweisstück; Demonstrieren; Exempel; Exemplar; Gebärde; Geste; Muster; Signal; Stichprobe; Vorführen; Wink; Zeichen
|
rasgo característico
|
Charaktereigenschaft; Charakterzug; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Haupteigenschaft; Spur
|
rasgo de carácter
|
Charaktereigenschaft; Charakterzug; Kennzeichen
|
Charaktereigenschaft; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft
|
rótulo
|
Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Vermerk
|
Aufkleber; Etikett; Label; Plakatkleber; Sticker
|
sello
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
Abdichtung; Amtssiegel; Besonderheit; Briefmarke; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Garantieschein; Gepräge; Gütesiegel; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Postwertzeichen; Siegel; Siegelabdruck; Spur; Stempel; Stempelbogen; Stempelmarke; Stempeln; Versiegeln; Versiegelung
|
señal
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
Anspielung; Anzahlung; Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Hinweis; Indikation; Indiz; Schimmer; Signal; Spur; Stichwort; Tip; Wink; Zeichen
|
señal para ser reconocido
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
|
signo
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
Beweis; Beweisstück; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Signal; Wink; Zeichen
|
signo distintivo
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
distintivo
|
|
bezeichnend; charakterisierend; charakteristisch; eigen; eigenartig; eigentümlich; einheimisch; kennzeichnend; spezifisch; treffend; typisch; unterscheidend; verschieden
|