Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aflicción
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
Betrübnis; Bitterkeit; Folter; Groll; Katastrophe; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Misere; Mißgeschick; Mutlosigkeit; Mühe; Not; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwermut; Tragödie; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit; Unglück; Verbitterung; Verzweiflung
|
aprieto
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
avinagrado
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Belästigung; Griesgram; Qual; Quälung
|
complicaciones
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Durcheinander; Gezänk; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
congoja
|
Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
Besorgnis; Besorgtheit; Kummer; Schmerzen
|
cólera
|
Gram
|
Cholera; Erbitterung; Grimm; Raserei; Verärgerung; Wut; Zorn
|
daño
|
Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigung; Einbuße; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schade; Schaden; Schaden zufügen; Schadhaftigkeit; Schmerz; Schäden; Schädigung; Verlust; Übel
|
despecho
|
Gram
|
|
dificultad
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Durcheinander; Gezänk; Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Scherrerei; Schwankung; Schwierigkeit; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern
|
dificultades
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
Defekte; Durcheinander; Elend; Gezänk; Katastrophe; Mängel; Not; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Tragödie; Unglück
|
disgusto
|
Gram
|
Antipathie; Arger; Erbitterung; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grimm; Herzeleid; Irritation; Kummer; Leid; Liebeskummer; Mißbehagen; Mißfallen; Mühe; Pein; Reizbarkeit; Schmerz; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Verärgerung; Widerwille; Wut; Zorn; Ärger; Ärgernis
|
disgustos
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
Durcheinander; Gezänk; Scherrerei; Unpäßlichkeit; Übelkeit
|
dolor
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schmerz; Schmerzen; Übel
|
duelo
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
Duell; Kummer; Leid; Mensur; Mühe; Pein; Schmerz; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweikampf
|
enfado
|
Gram
|
Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Erbitterung; Falschheit; Gehässigkeit; Gemeinheit; Giftigheit; Grimm; Hinterhältigkeit; Niederträchtigkeit; Raserei; Schlechtigkeit; Verärgerung; Wut; Zorn
|
enojo
|
Gram
|
Erbitterung; Grimm; Raserei; Unmut; Verstimmung; Verärgerung; Wut; Zorn; Ärger
|
furia
|
Gram
|
Erbitterung; Furie; Grimm; Grimmigkeit; Koller; Raserei; Tobsucht; Verrücktheit; Verärgerung; Wut; Zorn
|
furor
|
Gram
|
Erbitterung; Furore; Grimm; Grimmigkeit; Verärgerung; Wut; Zorn
|
indignación
|
Gram
|
Empörung; Erbitterung; Grimm; Verärgerung; Wut; Zorn; Ärger
|
ira
|
Gram
|
Grimmigkeit; Raserei; Wut
|
luto
|
Gram; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
Trauer; Trauerkleidung; Trauerzeit
|
líos
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
Durcheinander; Elend; Gezänk; Katastrophe; Not; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unglück
|
maldad
|
Gram
|
Boshaftigkeit; Bösartigkeit; Erbitterung; Falschheit; Gaunerstreich; Gehässigkeit; Gemeinheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Giftigheit; Grimm; Hinterhältigkeit; Hinterlist; Hinterlistigkeit; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Satan; Schlauheit; Schlechtigkeit; Schurkenstreich; Schurkerei; Schweinerei; Teufel; Wut; Zorn
|
malhumor
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
Griesgram; Sauertöpfigkeit; schlechter Laune
|
melancolía
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal
|
Betrübnis; Folter; Kummer; Lebensmüdigkeit; Melancholie; Mutlosigkeit; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung; Wehmut
|
miseria
|
Bekümmernis; Betrübnis; Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Jämmerlichkeit; Kargheit; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pein; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Zusammenbruch; Ärger; Ärgernis; Ärmlichkeit
|
obstáculo
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Barrikade; Behinderung; Hemmnis; Hindernis; Hürde; Klippe; Sperre; Sperrung; Versperrung
|
pena
|
Bekümmernis; Betrübnis; Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
Betrübnis; Erbarmen; Folter; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Mitleid; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schmerz; Schwermut; Strafinstrument; Strafmittel; Traurigkeit; Trübsal; Verzweiflung
|
pesadumbre
|
Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit
|
Herzleiden; Herzschmerzen; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schmerz
|
pesar
|
Gram; Kummer; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
Folter; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Schmerz
|
problema
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Aufgabe; Grübelei; Komplikation; Kompliziertheit; Kummer; Last; Lästigkeit; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Problematik; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
problemas
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
Defekte; Dichtung; Durcheinander; Elend; Gefahren; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Getratsche; Gezänk; Grübelei; Grübeln; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Mischmasch; Misere; Mißgeschick; Mängel; Mühe; Mühsal; Not; Plackerei; Plunder; Problem; Probleme; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Zusammengeraffte; Ärger; Ärgernis
|
rabia
|
Gram
|
Albernheit; Dummheit; Einfachheit; Einfalt; Einfältigkeit; Erbitterung; Flause; Furie; Geisteskrankheit; Geistesstörung; Geistesverwirrung; Geistlosigkeit; Grimm; Grimmigkeit; Heftigkeit; Idiotie; Irrsinn; Kinderei; Kindlichkeit; Kleinigkeit; Koller; Leidenschaftlichkeit; Narrheit; Raserei; Schäkerei; Tobsucht; Tollwut; Torheit; Unklugheit; Verrücktheit; Verärgerung; Wahnsinn; Wahnwitz; Wut; Zorn; Zornigkeit
|
tormento
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
|
tristeza
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Schererei; Scherereien; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
Bedauerlichkeit; Betrübnis; Folter; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Melancholie; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schmerz; Schmerzen; Schwermut; Schwermütigkeit; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
pesar
|
|
abwegen; auswegen; wiegen
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
avinagrado
|
|
brummig; griesgrämig; grimmig; irritiert; knurrig; kribbelig; mürrisch; nörglerisch; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; unwirsch; verdrießlich
|