Duits

Uitgebreide vertaling voor Grabmal (Duits) in het Spaans

Grabmal:

Grabmal [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Grabmal (Grabdenkmal; Grabstein)
    el monumento
  2. Grabmal (Grabdenkmal; Grabstein)
    el monumento funerario; el monumento; la lápida; la lápida conmemorativa; el monumento sepulcral; la lápida recordatoria
  3. Grabmal (Grabdenkmal; Grabtombe; Sarkophag)
    la tumba; el sarcófago; el monumento funerario
  4. Grabmal (Grabstein; Grabdenkmal)
    el monumento funerario; el monumento sepulcral
  5. Grabmal (Grabstein; Grabdenkmal)
    el monumento; la lápida conmemorativa; el monumento funerario; la lápida recordatoria; el monumento sepulcral
  6. Grabmal (Grabgewölbe)
    la tumba; el fin; la muerte; el hoyo; la fosa; la sepultura; la hoya; el sepulcro; el panteón; la cripta; la cámara ardiente; el sarcófago; la cámara mortuaria; la cámara sepulcral
  7. Grabmal (Grab; Gruft; Grabstätte; )
    la tumba; la sepultura; la hoya; el hoyo; la fosa; el sepulcro; la cripta
    • tumba [la ~] zelfstandig naamwoord
    • sepultura [la ~] zelfstandig naamwoord
    • hoya [la ~] zelfstandig naamwoord
    • hoyo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • fosa [la ~] zelfstandig naamwoord
    • sepulcro [el ~] zelfstandig naamwoord
    • cripta [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor Grabmal:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cripta Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort Friedhof; Friedhöfe; Grab; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Gräber; Kellergewölbe; Krypta; Rastplatz; Ruheort; Ruheplatz; Schlafstätte; Schwünge; Wölbungen
cámara ardiente Grabgewölbe; Grabmal
cámara mortuaria Grabgewölbe; Grabmal
cámara sepulcral Grabgewölbe; Grabmal
fin Grabgewölbe; Grabmal Ablauf; Abschluß; Absicht; Augenmerk; Ausklang; Auslauf; Beendigung; Beendung; Beschluß; Burg; Burgschloß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Endzweck; Ergebnis; Fertigstellung; Feststellung; Finish; Folgerung; Fort; Friedhöfe; Grab; Grabstelle; Gruft; Gräber; Intention; Konklusion; Krypta; Plan; Ritterschloß; Schlafstätte; Schloß; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Türschloß; Verriegelung; Vollendung; Vorsatz; Ziel; Ziellinie; Zielscheibe; Zielsetzung; Zitadelle; Zweck
fosa Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort Delle; Einschnitt; Friedhöfe; Furche; Grab; Grabgewölbe; Grabstelle; Gruft; Gräber; Krypta; Nut; Rille; Rinne; Schlafstätte; Vertiefung
hoya Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort Delle; Friedhöfe; Grab; Grabstelle; Gruft; Gräber; Krypta; Schlafstätte; Vertiefung
hoyo Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort Brunnen; Delle; Dorf; Friedhöfe; Gewächshäuser; Grab; Grabstelle; Gruft; Gräber; Hohlräume; Höhle; Höhle im mauer; Höhlung; Kasse; Krypta; Leck; Loch; Nest; Nische; Ort; Platz; Punktion; Schlafstätte; Undichtigkeit; Vertiefung; Zisterne; undichte Stelle; Öffnung
lápida Grabdenkmal; Grabmal; Grabstein Grabstein; Leichenstein
lápida conmemorativa Grabdenkmal; Grabmal; Grabstein
lápida recordatoria Grabdenkmal; Grabmal; Grabstein
monumento Grabdenkmal; Grabmal; Grabstein Denkmal; Monument; Standbild
monumento funerario Grabdenkmal; Grabmal; Grabstein; Grabtombe; Sarkophag
monumento sepulcral Grabdenkmal; Grabmal; Grabstein
muerte Grabgewölbe; Grabmal Einbüssen; Einstürzen; Friedhöfe; Grab; Grabstelle; Gruft; Gräber; Hinscheiden; Krypta; Mortalität; Schlafstätte; Sterbefall; Sterben; Tod; Todesfall
panteón Grabgewölbe; Grabmal Grabgewölbe; Gruft
sarcófago Grabdenkmal; Grabgewölbe; Grabmal; Grabtombe; Sarkophag Grabgewölbe; Grabkammer; Gruft; Sarkophag; Tumba
sepulcro Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort Friedhof; Friedhöfe; Grab; Grabgewölbe; Grabkammer; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Gräber; Krypta; Rastplatz; Ruheort; Ruheplatz; Schlafstätte; Tumba
sepultura Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Ruheort Friedhof; Friedhöfe; Grab; Grabgewölbe; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Gräber; Krypta; Rastplatz; Ruheort; Ruheplatz; Schlafstätte
tumba Grab; Grabdenkmal; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Grabtombe; Gruft; Ruheort; Sarkophag Friedhof; Friedhöfe; Grab; Grabgewölbe; Grabkammer; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Gräber; Krypta; Rastplatz; Ruheort; Ruheplatz; Schlafstätte; Tumba

Synoniemen voor "Grabmal":


Wiktionary: Grabmal

Grabmal
noun
  1. Stein oder Denkmal auf einem Grab mit Angaben zur beerdigten Person

Cross Translation:
FromToVia
Grabmal lápida gravestone — stone slab set at the head of a grave
Grabmal tumba tomb — small building or vault for the remains of the dead