Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
ausencia
|
Defekt; Ermangelung; Gebrechen; Mangel; Schwäche
|
Abwesenheit; Abwesentheit; Defekt; Fehler; Geistesabwesenheit; Schulversaum; Versäumnis; Verzug; Zerstreutheit
|
carencia
|
Armut; Bedürftigkeit; Defekt; Defizit; Ermangelung; Gebrechen; Handikap; Kargheit; Knappheit; Mangel; Schwäche; Spärlichkeit; körperliches Gebrechen; Ärmlichkeit
|
Defekt; Defizit; Einlaufen; Entbehrung; Fehlbetrag; Fehler; Fehlmenge; Hilfsbedürftigkeit; Leere; Lücke; Mangel; Manko; Schrumpfen; Schrumpfung
|
debilidad
|
Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche
|
Abgespanntheit; Empfindlichkeit; Empfindsamkeit; Erregbarkeit; Erschlaffung; Erschöpfung; Flauheit; Hilflosigkeit; Hinfälligkeit; Kraftlosigkeit; Kränklichkeit; Laschheit; Ohnmacht; Schlaffheit; Schlappheit; Schwachheit; Schwäche; Sprödigkeit; Verletzbarkeit; Weichheit; Zartheit; Zerbrechlichkeit; Zerbrechligkeit
|
defecto
|
Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche
|
Abweichung; Defekt; Falschheit; Fehlbetrag; Fehler; Fehlmenge; Fehlschlag; Handikap; Irrtum; Mangel; Manko; Schnitzer; Übel
|
defecto corporal
|
Ermangelung; Gebrechen; Handikap; körperliches Gebrechen
|
|
deficiencia
|
Defekt; Ermangelung; Gebrechen; Handikap; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche; körperliches Gebrechen
|
Abweichung; Defekt; Defizit; Fehlbetrag; Fehler; Fehlmenge; Handikap; Hinfälligkeit; Leere; Lücke; Mangel; Manko; Minuspunkt; Schwäche; Unvollkommenheit; Verrlustpunkt; Übel
|
desastre
|
Ermangelung; Gebrechen; Handikap; körperliches Gebrechen
|
Alarm; Armut; Drohung; Einsturz; Elend; Fall; Farce; Gefahr; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Malheur; Misere; Mißgeschick; Not; Notzustand; Pech; Pfusch; Pfuscharbeit; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schluderarbeit; Schwierigkeit; Tragödie; Täuschung; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Wende; Wendepunkt; Zusammenbruch; Zusammensturz; Ärger; Ärgernis
|
desperfecto
|
Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche
|
Defekt; Fehler
|
déficit
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Debet; Debetsaldo; Defizit; Schuld; Soll
|
escasez
|
Armut; Bedürftigkeit; Defekt; Defizit; Ermangelung; Gebrechen; Kargheit; Knappheit; Mangel; Schwäche; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Einsparung; Exentrizität; Fruchtlosigkeit; Kargheit; Mangel; Seltenheit; Sparsamkeit; Spärlichkeit; Wirtschaftlichkeit; Ärmlichkeit
|
falta
|
Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche
|
Ausschreitung; Bock; Brüller; Defekt; Defizit; Dummheit; Einbruch; Enormität; Entfremdung; Falschheit; Fehlbetrag; Fehler; Fehlgriff; Fehlmenge; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Freveltat; Gesetzesübertretung; Irrtum; Mangel; Manko; Mißerfolg; Mißgriff; Schnitzer; Schwäche; Ungerechtigkeit; Unrecht; Unrechtfertigkeit; Verfehlung; Verirrung; Verletzung; Versehen; Verstoß; Vertragsverletzung; Zuwiderhandlung; Übertretung
|
frugalidad
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Einfachheit; Einfalt; Kargheit; Schlichtheit; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
hueco
|
Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche
|
Aushöhlung; Bodensenkung; Bowle; Delle; Dorf; Einsenkung; Gewächshäuser; Hiatus; Hohlräume; Höhle; Höhle im mauer; Höhlung; Kasse; Lagerfach; Leck; Loch; Mauernische; Mulde; Nest; Niederung; Niedrigkeit; Nische; Ort; Platz; Punktion; Schacht; Schaft; Senke; Senkung; Spalte; Tiefe; Undichtigkeit; undichte Stelle; Öffnung
|
indigencia
|
Ermangelung; Gebrechen; Handikap; körperliches Gebrechen
|
Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit
|
insuficiencia
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Kargheit; Spärlichkeit; Unzulänglichkeit; Unzureichendheit; Ärmlichkeit
|
merma
|
Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche
|
Ermäßigung; Herabsetzung; Preisnachlaß; Reduktion; Reduzierung
|
necesidad
|
Armut; Bedürftigkeit; Defekt; Defizit; Ermangelung; Gebrechen; Kargheit; Knappheit; Mangel; Schwäche; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Andrag; Antrieb; Armut; Bedarf; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Notsache; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; elementare Sache; Ärmlichkeit
|
parquedad
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Anspruchslosigkeit; Bescheidenheit; Einfachheit; Einfalt; Einsparung; Kargheit; Schlichtheit; Sparsamkeit; Spärlichkeit; Wirtschaftlichkeit; Ärmlichkeit
|
penuria
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
|
pobreza
|
Armut; Bedürftigkeit; Defizit; Ermangelung; Kargheit; Knappheit; Mangel; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Armut; Bedürftigkeit; Dürftigkeit; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Not; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
privación
|
Armut; Bedürftigkeit; Defekt; Defizit; Ermangelung; Gebrechen; Kargheit; Knappheit; Mangel; Schwäche; Spärlichkeit; Ärmlichkeit
|
Abweisung; Verschlechterung; Verweigerung
|
vacío
|
Ermangelung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Mangel; Manko; Schwachheit; Schwäche
|
Auslauf; Hiatus; Hohlraum; Leere; Leerheit; Leerlauf; Vakuum; Öde
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
desastre
|
|
inhaltslos; nebensächlich
|
hueco
|
|
hohl; inhaltslos; leer; nichtssagend
|
vacío
|
|
blanko; frei; freigegeben; freistehend; frisch; geistlos; gelassen; gleichgültig; heil; hohl; inhaltslos; intakt; ledig; leer; luftleer; neu; nicht eingefüllt; nichtig; offen; ohne Inhalt; rein; unangetastet; unausgefüllt; unbebaut; unbenutzt; unberührt; unbeschrieben; unbesetzt; unbewegt; unbewohnt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; untätig; unversehrt; vakuum; wüst
|