Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
cambio
|
Drehung; Richtungsveränderung; Rotation; Umdrehung; Umschwung; Wendepunkt; Wendung
|
Abwandeln; Abwandlung; Abwechsellung; Abwechseln; Abänderung; Amendieren; Auswechselung; Auswechslung; Beugung; Deklinierung; Devisenkurs; Entwicklung; Feilschen; Flexion; Geldkurs; Geldsorte; Geldsorten; Geldwährung; Kenterung; Kurs; Metamorphose; Mutation; Mutieren; Münzsorte; Paarwettrennen; Revolution; Saubermachen; Schwanken; Schwenkung; Strafversetzugng; Tausch; Transferierung; Transformation; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umdrehung; Umgestaltung; Umkehr; Umrechnungskurs; Umschlag; Umschlagen; Umschulungf; Umschwung; Umstellung; Umstieg; Umtausch; Umwandlung; Umwechslung; Valuta; Verlegung; Versetzung; Vertauschung; Verwandlung; Verändern; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wechselgebühr; Wechselkurs; Wechseln; Wechseltarif; Wende; Wendung; Währung; Währungseinheit; Änderung; Übergang
|
cambio de dirección
|
Drehung; Richtungsveränderung; Umschwung; Wendung
|
Adressenänderung; Adreßänderung; Kehrgetriebe
|
cambio de la marea
|
Drehung; Wende; Wendung
|
Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung; Übergang
|
cambio de parecer
|
Drehung; Wende; Wendung
|
|
cambio radical
|
Drehung; Wende; Wendung
|
Kenterung; Revolution; Schwenkung; Umbruch; Umdrehung; Umkehr; Umschwung; Wende; Wendung
|
cariz
|
Drehung; Wende; Wendung
|
|
codillo
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümmung; Kurve
|
Schenkel
|
codo
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümmung; Kurve
|
Bordell; Ellbogen; Freudenhaus; Hurenhaus; Lusthäuschen; Schund
|
curva
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümme; Krümmung; Kurve; Richtungsveränderung; Schleife; Umschwung; Wende; Wendung; Windung
|
Armbrust; Beigung; Biegung; Bogen; Handbogen; Handbögen; Krümme; Krümmung; Kurve; Rundung; Suppe; Windung; Wölbung; Zeug
|
curvatura
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümme; Krümmung; Kurve; Schleife; Windung
|
Bogen; Krummheit; Krümmung; Kurve; Rundung; Wölbung
|
difracción
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümmung; Kurve
|
|
gira
|
Biegung; Drehung; Kurve; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Torsion; Umsturz; Wendung
|
|
giro
|
Biegung; Drehung; Kurve; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Torsion; Umdrehung; Umsturz; Wende; Wendepunkt; Wendung
|
Ausdruck; Bankgiro; Bezeichnung; Eurocheque; Formulierung; Geiz; Gier; Giro; Girokonto; Habgier; Postcheck; Postscheckdienst; Redensart; Redewendung; Sprichwort; Umbruch; Umschwung; Wandlung
|
giro brusco
|
Drehung; Wende; Wendung
|
Kenterung; Revolution; Schwenkung; Umbruch; Umdrehung; Umkehr; Umschwung; Wende; Wendung
|
inclinación
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümme; Krümmung; Kurve; Schleife; Windung
|
Abschüssigkeit; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Ausrichtung; Bekenntnis; Böschung; Deklination; Denkweise; Einbruch; Einstellung; Einsturz; Gefälle; Geneigtheit; Gesinnung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Hang; Hügel; Konfession; Neigung; Orientierung auf; Religionsbekenntnis; Religiösität; Schiefe; Schiefheit; Sinnesart; Standpunkt; Steile; Steilhang; Steilheit; Tendenz; Trend; Verneigung; Vorliebe; Zuneigung; Zusammenbruch; Zusammensturz; religiöse Überzeugung; Überzeugung
|
modulación
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümmung; Kurve
|
Intonation; Modulierung der Stimme
|
momento crucial
|
Drehung; Wendepunkt
|
|
recodo
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümme; Krümmung; Kurve; Schleife; Windung
|
Beigung; Bruch; Knacks; Krümmung; Kurve
|
reverencia
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümme; Krümmung; Kurve; Schleife; Windung
|
|
revolución
|
Biegung; Drehung; Kurve; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Torsion; Umsturz; Wende; Wendung
|
Aufruhr; Revolution; Rotation; Umsturz; Umwerfen; Umwälzung; Volksaufstand; Wandlung; Wende; politische Revolution
|
revuelta
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümme; Krümmung; Kurve; Schleife; Windung
|
Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Bogen; Empörung; Erhebung; Krawall; Krümmung; Kurve; Rebellion; Rundung; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Wölbung
|
rotación
|
Bahn; Beugung; Biegung; Drehung; Krümme; Krümmung; Kurve; Revolution; Rotation; Schleife; Schwenkung; Schwung; Torsion; Umdrehung; Umsturz; Wende; Wendung; Windung
|
Gastspielreise; Kreislauf; Kreisläufe; Lagerhaltungskosten; Rundlauf; Tour; Tournee; Umlauf; Zirkulation; Zweifingerdrehung
|
sinuosidad
|
Beugung; Biegung; Drehung; Krümme; Krümmung; Kurve; Schleife; Windung
|
Krümme; Krümmung; Suppe; Windung; Wölbung; Zeug
|
torsión
|
Biegung; Drehung; Kurve; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Torsion; Umsturz; Wendung
|
Torsion
|
viraje
|
Drehung; Wende; Wendung
|
Abänderung; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung
|
vuelco
|
Drehung; Rotation; Umdrehung; Wende; Wendung
|
|
vuelta
|
Biegung; Drehung; Kurve; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Torsion; Umdrehung; Umsturz; Wende; Wendepunkt; Wendung
|
Ankunft; Ausflug; Bahn; Bogen; Comeback; Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Exkursion; Heimkehr; Heimkunft; Heimkünfte; Heimreise; Hinterseite; Inversion; Kehrseite; Kettenring; Kleingeld; Kreis; Krümmung; Kurve; Lehne; Ring; Runde; Rundfahrt; Rundgang; Rundung; Rückenlehne; Rückenseite; Rückenstück; Rückenstütze; Rückfahrt; Rückkehr; Rückreise; Rückseite; Rückweg; Rückzug; Schattenseite; Schulausflug; Spaziergang; Studienreise; Tagesausflug; Tagestour; Umbruch; Umdrehung; Umschwung; Verkehr; Wandlung; Wechselgeld; Wölbung; Zirkel; Zyklus
|