Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
caja
|
Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung
|
Abteil; Aufbewahungskarton; Box; Büchse; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Geldschublade; Hülse; Kapsel; Karton; Kasse; Kassenregister; Kasten; Kiste; Kittchen; Klo; Loch; Packung; Sarg; Schacht; Schachtel; Schaft; Schuppen; Trommel; Verpackung; Verschlag
|
casquillo
|
Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung
|
Dose; Emballage; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Muschelschale; Packung; Schachtel; Umhüllung; Verpackung
|
colección
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Ansammlung; Auflistung; Auslese; Aussonderung; Auswahl; Gedichtbündel; Gespann; Gruppe von zwei oder mehr; Haufen; Häufung; Kompilation; Masse; Menge; Paar; Sammlung; Sammlung von Gedichten; Selektion; Sortierung; Sortiment; Stapel; Stoß; Trennung
|
compilación
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Anordnung; Ansammlung; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufstellung; Bau; Einteilung; Gestaltung; Haufen; Häufung; Kompilation; Konstruktion; Menge; Ordnung; Rangordnung; Sammelband; Sammelwerk; Sammlung; Struktur; System; Zusammensetzung; Zusammenstellung
|
conjunto
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Kombination; Kompilation; Komplet; Menge; Sammlung; Satz; Unterteile; Zusammensetzung; benannte Menge
|
cuadrilla
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Bande; Chaos; Durcheinander; Gesichtsmaske; Haufen; Herde; Horde; Kram; Krempel; Masse; Menge; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schar; Schwarm; Trupp; Volksmenge
|
cápsula
|
Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung
|
Deckel; Dose; Emballage; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kappe; Kapsel; Karton; Kasten; Muschel; Muschelschale; Packung; Schachtel; Umhüllung; Verpackung
|
desbarajuste
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Ansammlung; Chaos; Durcheinander; Gesichtsmaske; Haufen; Häufung; Kram; Krempel; Masse; Menge; Plunder; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Stoß; Sudelei; Unordnung
|
desorden
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Aufregung; Aufruhr; Chaos; Durcheinander; Geschmiere; Gesudel; Gewirr; Irrgarten; Kleckserei; Krach; Kram; Krawall; Krempel; Labyrinth; Mischmasch; Nachlässigkeit; Ordnungswidrigkeit; Pfuscherei; Plunder; Radau; Rommel; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schlamperei; Schmiererei; Schutthaufen; Schweinerei; Störung; Sudelei; Trümmerhaufen; Unordentlichkeit; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Übel
|
embalaje
|
Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Horde; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Kram; Liderung; Mischmasch; Packung; Plunder; Sammelsurium; Schachtel; Schar; Schrott; Schund; Spreu; UmhÜllung; Verpackung; Zusammengeraffte
|
Dose; Emballage; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Packung; Rucksack; Schachtel; Verpackung
|
envase
|
Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Horde; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Kram; Liderung; Mischmasch; Packung; Plunder; Sammelsurium; Schachtel; Schar; Schrott; Schund; Spreu; UmhÜllung; Verpackung; Zusammengeraffte
|
Packung; Verpackung
|
envoltorio
|
Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Horde; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Kram; Liderung; Mischmasch; Packung; Plunder; Sammelsurium; Schachtel; Schar; Schrott; Schund; Spreu; UmhÜllung; Verpackung; Zusammengeraffte
|
Dose; Emballage; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Packung; Schachtel; Verpackung
|
estorbo
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Behinderung; Belästigung; Durcheinander; Gezänk; Hindernis; Hürde; Klippe; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Überbelästigung
|
estuche
|
Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Liderung; Packung; Schachtel; Spreu; UmhÜllung; Verpackung
|
Behälter; Büchse; Deckel; Etui; Federhalter; Gehäuse; Hülse; Kappe; Köcher; Muschelschale; Mäppchen; Umhüllung
|
fajo
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Bündel; Rucksack
|
fardo
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Bund; Bündel; Paket; Rucksack
|
gravamen
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Finanzielle Last; Fracht; Frachtgut; Gut; Kummer; Ladung; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
grupo
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Ansammlung; Bande; Begleitung; Chaos; Cluster; Durcheinander; Einigung; Ensemble; Fusion; Gemeinde; Gemeinschaft; Genossenschaft; Geselligkeitsverein; Gesellschaft; Gespann; Gilde; Gruppe; Gruppe von zwei oder mehr; Gruppierung; Handwerksgilde; Haufen; Herde; Horde; Häufung; Klasse; Klub; Korporation; Kreis; Masse; Menge; Meute; Paar; Pfuscherei; Pool; Runde; Sauwirtschaft; Schar; Schmiererei; Schub; Schutthaufen; Schwarm; Sozietät; Stamm; Stapel; Stoß; Sudelei; Trupp; Truppe; Trümmerhaufen; Verein; Vereinigung; Verteilergruppe; Verteilerliste; Volksgruppierung; Volksmenge; Wirrwarr; Zusammenrottung; gruppieren
|
hatajo
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Gesichtsmaske; Mischmasch; Sammelsurium
|
imputación
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Anklage; Anschuldigung; Beschuldigung; Durcheinander; Fracht; Frachtgut; Gezänk; Gut; Ladung; Scherrerei
|
lírica
|
Dichtung; Lyrik
|
|
mandato
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Anweisung; Auftrag; Autorisation; Bekanntmachung; Bevollmächtigung; Dienstbefehl; Ermächtigung; Instruktion; Kommando; Mandat; Prokura; Schreiben; Vollmacht; Zahlungsanweisung; schriftliche Aufforderung
|
maraña
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Busch; Chaos; Dschungel; Durcheinander; Dutt; Gewirr; Haarknoten; Knoten; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Urwald; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr
|
marco
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Auflage; Borte; Eichung; Fensterbank; Fensterrahmen; Form; Frame; Framework; Gerippe; Gerüst; Gesichtsmaske; Gestell; Gradmesser; Kante; Kontur; Kranzgesims; Krempe; Leiste; Mark; Rahmen; Rand; Saum; Streifen; Tresse; Umriß; Verbrämung
|
masa
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Andrang; Ansammlung; Ansturm; Berg; Bewohner eines Hinterviertels; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Gewühl; Haufen; Herde; Horde; Häufung; Klumpen; Klöße; Knödel; Masse; Menge; Menschenmenge; Nudeln; Pasta; Schar; Schwarm; Stapel; Stoß; Teig; Trupp; Volksmenge; breite Masse
|
mazo
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Hammer; Mörserkeule; Mörserstößel; Rammblock; Rammbock; Ramme; Rammklotz; Rucksack; Schlaghammer; Stampfe; Stampfer
|
mezcolanza
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Chaos; Durcheinander; Flickendecke; Gewirr; Mischmasch; Sammelsurium; Unordnung; Wirrwarr
|
mochila
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Gesichtsmaske; Rucksack
|
molestia
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Durcheinander; Ergernis; Ergernisse; Erschwerung; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen; Krankheit; Kummer; Last; Leiden; Lästigkeit; Mißbehagen; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Störung; Unannehmlichkeit; Unbehagen; Unbequemlichkeit; Ungemach; Zaum; Zügel; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
|
montón
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Andrang; Ansammlung; Ansturm; Berg; Gedränge; Gemenge; Getreibe; Gewühl; Haufen; Heap; Häufung; Kelle; Klumpen; Kram; Masse; Menge; Menschenmenge; Mischmasch; Plunder; Schar; Schwarm; Schöpfkelle; Schöpflöffel; Trupp; Volksmenge; große Masse
|
obra poética
|
Dichtung; Erdichtung; Lyrik; lyrisches OEuvre
|
|
orden
|
Dichtung; Horde; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
Aneinanderreihung; Anordnung; Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Artigkeit; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufrichtigkeit; Aufstellung; Auftrag; Bau; Befehl; Bekanntmachung; Bestimmung; Dienstbefehl; Disziplin; Ehrlichkeit; Einteilung; Eleganz; Fleckenlosigkeit; Folge; Fügung; Gebot; Geradheit; Gestaltung; Gleichmäßigkeit; Heeresbefehl; Höflichkeit; Instruktion; Kette; Keuschheit; Kommando; Konstruktion; Korrektheit; Kummer; Last; Leine; Linie; Lästigkeit; Makellosigkeit; Offenheit; Ordentlichkeit; Ordnung; Rangordnung; Regel; Regelmäßigkeit; Reglementierung; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sauberkeit; Schererei; Scherereien; Schicklichkeit; Schlamassel; Schlange; Schreiben; Schwierigkeit; Serie; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Struktur; Symmetrie; System; Tadelosigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unschuld; Unterwerfung; Verfügung; Verkettung; Verordnung; Vorschrift; Zeile; Zucht; Zusammensetzung; militärischer Befehl; schriftliche Aufforderung; Ärger; Ärgernis
|
paquete
|
Aufmachung; Büchse; Dichtung; Dose; Emballage; Flugschreiber; Gefäß; Gehäuse; Horde; Hülse; Kapsel; Karton; Kasten; Kram; Liderung; Mischmasch; Packung
|
|