Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
avería
|
Abbruch; Beeinträchtigung; Einbuße
|
Beschädigung; Havarie; Haverei; Panne; Schade; Schaden; Schaden zufügen; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust
|
contra
|
Abbruch; Nachteil; Schade; Schaden
|
|
daño
|
Abbruch; Beeinträchtigung; Einbuße
|
Beschädigung; Gram; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schade; Schaden; Schaden zufügen; Schadhaftigkeit; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schäden; Schädigung; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verlust; Ärger; Ärgernis; Übel
|
demolición
|
Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung
|
Abbrechen; Abreißen; Abriß; Abtakelung; Demontage; Wegbrechen
|
derribos
|
Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung
|
Umstürze
|
descomponer
|
Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung
|
|
desventaja
|
Abbruch; Nachteil; Schade; Schaden
|
Minuspunkt; Nachteil; Schattenseite; Verrlustpunkt
|
detrimento
|
Abbruch; Beeinträchtigung; Einbuße
|
|
fraccionar
|
Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung
|
Abbrechen; Wegbrechen
|
inconveniente
|
Abbruch; Nachteil; Schade; Schaden
|
Beanstandung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Klage; Krankheit; Leiden; Lästigkeit; Nachteil; Qual; Quälung; Schattenseite; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel
|
quebrantamiento
|
Abbruch; Bruch; Trennung; Unterbrechung
|
|
romper
|
Abbruch; Abreißen; Abriß; Demontage; Verschrottung
|
Brüche; Zerreißen; Zerstörung
|
ruptura
|
Abbruch; Bruch; Trennung; Unterbrechung
|
Anteil; Aufgehen; Aufriß; Bruch; Bruchteil; Deichbruch; Durchbrechen; Durchbruch; Glied; Interruption; Riß; Ruptur; Schisma; Segment; Spaltung; Sprung; Stück; Teil; Teilchen; Unterbrechung
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
descomponer
|
|
abrechnen; abtragen; abzahlen; analysieren; aufdecken; aufheben; auflösen; ausbeuten; auseinandernehmen; ausgraben; begleichen; erschließen; freikaufen; freilegen; liquidieren; schließen; sezieren; urbarmachen; zergliedern; zerlegen
|
fraccionar
|
|
anprangern; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; heruntermachen; kritisieren
|
romper
|
|
abbrechen; abreißen; abtragen; abwracken; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufspringen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausschalten; beenden; bersten; beschädigen; brechen; demolieren; den Hals umdrehen; einbrechen; einhauen; einschlagen; einstampfen; einwerfen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; entzwei reißen; erdrücken; erledigen; feinmachen; feinmahlen; fertigmachen; freilassen; in Stücke brechen; kaput machen; kaputt gehen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knistern; liquidieren; losreißen; lösen; niederreißen; platzen; prasseln; ruinieren; sabotieren; scheiden; trennen; umstossen; unterbrechen; verderben; verheeren; vernichten; verreiben; verschrotten; verwüsten; vorsätzlich kaputtmachen; walzen; wegreißen; zehren; zerbrechen; zerfetzen; zerkleinern; zerlegen; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerreißen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zerstören; zertrümmern
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
contra
|
|
anti; dagegen; entgegen; entgegengesetzt; gegen; gegensätzlich; kontra; unvereinbar; unverträglich; wider; widersprüchlich; zuwider
|
inconveniente
|
|
argwöhnisch; bedenklich; frivol; giftig; nachteilig; schlimm; schädlich; unanständig; ungünstig; unmoralisch; unsittlich; unvorteilhaft
|