Overzicht
Duits naar Spaans: Meer gegevens...
- falten:
- Falten:
-
Wiktionary:
- falten → doblar
- falten → plegar, doblar, plisar
- Falten → doblamiento
Spaans naar Duits: Meer gegevens...
- faltar:
- Wiktionary:
Duits
Uitgebreide vertaling voor falten (Duits) in het Spaans
falten:
-
falten (zusammenfalten; umfalten; falzen)
-
falten (falzen)
-
falten (zusammenfalten)
-
falten (entfalten; offenfalten)
-
falten (umfalten; umknicken)
-
falten (runzligwerden; schrumpfen; einschrumpfen; schwinden; eintrocknen; zusammenschrumpfen; schrumpeln; sichkrümmen)
-
falten (umknicken; umfalten)
-
falten
Conjugations for falten:
Präsens
- falte
- faltest
- faltet
- falten
- faltet
- falten
Imperfekt
- faltete
- faltetest
- faltete
- falteten
- faltetet
- falteten
Perfekt
- habe gefaltet
- hast gefaltet
- hat gefaltet
- haben gefaltet
- habt gefaltet
- haben gefaltet
1. Konjunktiv [1]
- falte
- faltest
- falte
- falten
- faltet
- falten
2. Konjunktiv
- faltete
- faltetest
- faltete
- falteten
- faltetet
- falteten
Futur 1
- werde falten
- wirst falten
- wird falten
- werden falten
- werdet falten
- werden falten
1. Konjunktiv [2]
- würde falten
- würdest falten
- würde falten
- würden falten
- würdet falten
- würden falten
Diverses
- falte!
- faltet!
- falten Sie!
- gefaltet
- faltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor falten:
Synoniemen voor "falten":
Wiktionary: falten
falten
Cross Translation:
verb
-
umbiegen und zusammenlegen
- falten → doblar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• falten | → plegar; doblar | ↔ fold — bend (thin material) over |
• falten | → plegar | ↔ fold — make the proper arrangement (in a thin material) by bending |
• falten | → plisar | ↔ plooien — iets in losse vouwen opstapelen |
• falten | → doblar; plegar | ↔ plier — Mettre en double... (sens général) |
Falten:
-
die Falten (Schatten)
Vertaal Matrix voor Falten:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
ojeras | Falten; Schatten | Schatten unter den Augen |
Wiktionary: Falten
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Falten | → doblamiento | ↔ fold — act of folding |
Computer vertaling door derden:
Verwante vertalingen van falten
Spaans
Uitgebreide vertaling voor falten (Spaans) in het Duits
falten vorm van faltar:
-
faltar (faltar a; no estar presente; estar ausente)
-
faltar (fracasar; engañarse; fallar; equivocarse; encallar; estar en un error; salir mal; perderse; salir fallido; embarrancar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; errar; meter la pata; errarse; cometer un error; irse al traste)
mißlingen; fehlschlagen; abgehen; scheitern; schiefgehen; irren; mißraten; auffliegen; danebengehen-
fehlschlagen werkwoord (schlage fehl, schlägst fehl, schlägt fehl, schlug fehl, schlugt fehl, fehlgeschlagen)
-
schiefgehen werkwoord (geh schief, gehst schief, geht schief, ging schief, gingt schief, schiefgegangen)
-
danebengehen werkwoord
-
faltar (equivocarse; fallar; fracasar; errar; confundirse; engañarse; meter la pata; errarse; cometer un error; incurrir en un error)
danebengreifen; fehlgreifen-
danebengreifen werkwoord
-
fehlgreifen werkwoord (greife fehl, greifst fehl, grieft fehl, griff fehl, grifft fehl, fehlgegriffen)
-
Conjugations for faltar:
presente
- falto
- faltas
- falta
- faltamos
- faltáis
- faltan
imperfecto
- faltaba
- faltabas
- faltaba
- faltábamos
- faltabais
- faltaban
indefinido
- falté
- faltaste
- faltó
- faltamos
- faltasteis
- faltaron
fut. de ind.
- faltaré
- faltarás
- faltará
- faltaremos
- faltaréis
- faltarán
condic.
- faltaría
- faltarías
- faltaría
- faltaríamos
- faltaríais
- faltarían
pres. de subj.
- que falte
- que faltes
- que falte
- que faltemos
- que faltéis
- que falten
imp. de subj.
- que faltara
- que faltaras
- que faltara
- que faltáramos
- que faltarais
- que faltaran
miscelánea
- ¡falta!
- ¡faltad!
- ¡no faltes!
- ¡no faltéis!
- faltado
- faltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor faltar:
Synoniemen voor "faltar":
Wiktionary: faltar
faltar
Cross Translation:
verb
-
nicht vorhanden sein
-
gehoben: aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln
-
etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• faltar | → dissen | ↔ diss — to put someone down or show verbal disrespect |
• faltar | → fehlen; mangeln; entbehren | ↔ lack — be without, need, require |
• faltar | → verpassen | ↔ miss — to fail to attend |
• faltar | → fehlen | ↔ ontbreken — niet aanwezig zijn terwijl dit wel zou moeten of verwacht wordt |
• faltar | → mangeln; fehlen | ↔ mangelen — ontbreken, te kort schieten |
• faltar | → fehlen; missen; mangeln; ermangeln; verfehlen; vermissen | ↔ manquer — (vieilli) faillir, tomber en faute. |
Computer vertaling door derden: