Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
agarrada
|
Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
|
Balgerei; Handgemenge; Keilerei; Schlägerei
|
altercado
|
Gezänk; Haarspalterei; Krakeel; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
Auseinandersetzung; Differenz; Diskussion; Meinungsverschiedenheit; Schererei; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Zank
|
argumentado
|
Haarspalterei; Krakeel; Streit
|
|
batalla
|
Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
|
Balgerei; Handgemenge; Hieb; Kampf; Keilerei; Klaps; Krieg; Mensur; Schlacht; Schlag; Schlägerei; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; leichter Schlag
|
bronca
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei; Meinungsverschiedenheit; Schimpfkanonade; Streitgespräch; Wortwechsel
|
campo
|
Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
|
Acker; Bahnhofsgelände; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Bezirk; Boden; Ebene; Einsatz; Einsätze; Feld; Fläche; Gebiet; Gebäude; Gegend; Gelände; Grund; Grundstück; Haus; Häuser; Kamp; Kavelung; Lager; Lagerplatz; Land; Landschaft; Parzelle; Posten; Provinz; Rasendecke; Region; Umgebung; Umkreis; Zone
|
campo de concentración
|
Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
|
Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Gebiet; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; KZ; Kamp; Kavelung; Konzentrationslager; Lager; Lagerplatz; Parzelle; Posten
|
carrera
|
Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit
|
Erfahrung; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Getraabe; Geübtheit; Hardlaufkampf; Hetzerei; Kurs; Kursus; Lehrgang; Praxis; Rennen; Routine; Studium; Traben; Wettlauf; Wettrennen; kampf; marathon
|
combate
|
Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Partie; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit; Zank
|
Balgerei; Feldschlacht; Handgemenge; Hieb; Kampf; Keilerei; Klaps; Krieg; Schlacht; Schlag; Schlägerei
|
competición
|
Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit
|
Ritterspiel; Runde; Spielchen; Steckspiel; Turnier; Wettbewerb; Wettbewerber
|
conflicto
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wettkampf; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Argument; Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Konflikt; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Wortwechsel; Zank; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
|
controversia
|
Auseinandersetzung; Differenz; Konflikt; Kontroverse; Meinungsverschiedenheit; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zwietracht
|
Argument; Auseinandersetzung; Differenz; Meinungsverschiedenheit; Polemik; Streitgespräch; Streitpunkt; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Zank
|
desacuerdo
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Unfriede; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwiespältigkeit; Zwietracht
|
Argument; Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank
|
desagrado
|
Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung
|
Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
|
descontento
|
Differenz; Mißfallen; Streit; Streitigkeit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung; Zwiespältigkeit
|
Mißbehagen; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit
|
diferencia
|
Auseinandersetzung; Differenz; Konflikt; Meinungsverschiedenheit; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zwietracht
|
Abweichung; Auseinandersetzung; Differenz; Differenzen; Marge; Meinungsverschiedenheit; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Unterschied; Unterschiede; Zank
|
dimes y diretes
|
Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
Durcheinander; Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei; Scherrerei
|
discordia
|
Differenz; Mißfallen; Streit; Streitigkeit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung; Zwiespältigkeit
|
Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
|
discusión
|
Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
Abhandeln; Ansprechen; Argument; Auseinandersetzung; Aussprache; Besprechen; Debatte; Dialog; Differenz; Diskussion; Durcheinander; Eingehen; Erörterung; Gedankenaustausch; Gedankenveränderung; Gekeife; Geleier; Genörgel; Geplauder; Gequengel; Geschimpfe; Geschrei; Geschwätz; Geseire; Gespräch; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Keiferei; Klönen; Konversation; Meinungsverschiedenheit; Reagieren; Scherrerei; Sprechen über; Streitgespräch; Talk; Unterhaltung; Unterredung; Wortstreit; Zänkerei
|
disgusto
|
Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung
|
Antipathie; Arger; Erbitterung; Erregbarkeit; Gereiztheit; Gram; Grimm; Herzeleid; Irritation; Kummer; Leid; Liebeskummer; Mißbehagen; Mühe; Pein; Reizbarkeit; Schmerz; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Verärgerung; Widerwille; Wut; Zorn; Ärger; Ärgernis
|
disputa
|
Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
Argument; Auseinandersetzung; Aussprache; Begebenheit; Debatte; Differenz; Diskussion; Eintreten; Ereignis; Erörterung; Gedankenveränderung; Gekeife; Geplänkel; Geschehen; Geschimpfe; Geschrei; Gespräch; Gezänk; Handgemenge; Keiferei; Krakeel; Meinungsverschiedenheit; Problem; Scharmützel; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Vorfall; Vorgang; Wortstreit; Zank; Zänkerei
|
encuentro
|
Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit
|
Begegnung; Beratung; Konferenz; Kongreß; Sitzung; Tagung; Treffen; Unterredung; Veranstaltung; Versammlung; Zusammenkunft; Zusammentreffen
|
enfrentamiento
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Argument; Begegnung; Konfrontation; Treffen; Zusammenkunft; Zusammentreffen
|
incomodidad
|
Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung
|
Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Geniertheit; Krankheit; Leiden; Lästigkeit; Mißbehagen; Scham; Scheu; Scheuheit; Schwierigkeit; Schüchternheit; Unannehmlichkeit; Unbehagen; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ärger; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
|
insatisfacción
|
Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung
|
Mißbehagen; Unbehagen
|
lucha
|
Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
|
Kampf; Krieg; Ringen; Schlacht
|
malestar
|
Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unzufriedenheit; Verstimmung
|
Mißbehagen; Unbehagen
|
match
|
Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit
|
|
materia de discusión
|
Auseinandersetzung; Differenz; Konflikt; Meinungsverschiedenheit; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zwietracht
|
Angelegenheit; Begebenheit; Eintreten; Ereignis; Fall; Frage; Geschehen; Problem; Sache; Streitfrage; Streitpunkt; Vorfall; Vorgang
|
parcela
|
Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
|
Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Ebene; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kavelung; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand
|
parcelación
|
Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
|
Kaveling; Partie; Parzellierung
|
partido
|
Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit
|
Glücksspiel; Spiel; Spielchen
|
pelea
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
Balgerei; Geplänkel; Handgemenge; Kampf; Keilerei; Krieg; Scharmützel; Schlacht; Schlägerei
|
peleas
|
Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
Durcheinander; Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Handgemenge; Keiferei; Rauferei; Scherrerei; Schlägerei
|
pelotera
|
Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
Durcheinander; Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei; Scherrerei; Zänkerei
|
razonamientos
|
Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
|
riña
|
Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
Durcheinander; Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei; Krakeel; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schlägerei; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Zänkerei; Ärger; Ärgernis
|
riñas
|
Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
Durcheinander; Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei; Scherrerei; Zänkerei
|
tiquismiquis
|
Gezänk; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
Durcheinander; Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Haarspalterei; Keiferei; Scherrerei; Schikane; Schinanieren; Wortklauberei; Zänkerei
|
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
discordia
|
|
Zwietracht
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
descontento
|
|
afgelöst; aufgebracht; ehrenamtlich; gebrochen; glücklos; grimmig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; nicht abgetragen; sauer; säuerlich; unbefriedigt; unbesoldet; unbezahlt; ungesättigt; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich
|
partido
|
|
abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; bereist; durchgehakt; durchgehauen; einzeln
|