Duits

Uitgebreide vertaling voor erhalten (Duits) in het Spaans

erhalten:

erhalten werkwoord (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)

  1. erhalten (in Empfang nehmen; empfangen; bekommen; )
    recibir; evitar; embolsar; huir; aceptar; escapar; huir de; escaparse; embolsarse; escapar de; huirse de
  2. erhalten (erreichen; bekommen; gewinnen; )
    obtener; ganar; alcanzar; triunfar
  3. erhalten (behalten; handhaben; instandhalten; )
  4. erhalten (bekommen; kriegen; empfangen)
    adquirir; cobrar; recibir
  5. erhalten (stehenbleiben; bleiben; fortdauern; )
  6. erhalten
    merecerse
  7. erhalten
  8. erhalten (Schutz bieten; schützen; wahren; )
    proteger; esconder; defensar; guardar; disimular
  9. erhalten (instandhalten; wahren; bewahren)
    conservar; guardar
  10. erhalten (innovieren; erneuern; flicken; )
    innovar; modernizar

Conjugations for erhalten:

Präsens
  1. erhalte
  2. erhältst
  3. erhält
  4. erhalten
  5. erhaltet
  6. erhalten
Imperfekt
  1. erhielt
  2. erhieltest
  3. erhielt
  4. erhielten
  5. erhieltet
  6. erhielten
Perfekt
  1. habe erhalten
  2. hast erhalten
  3. hat erhalten
  4. haben erhalten
  5. habt erhalten
  6. haben erhalten
1. Konjunktiv [1]
  1. erhalte
  2. erhaltest
  3. erhalte
  4. erhalten
  5. erhaltet
  6. erhalten
2. Konjunktiv
  1. erhielte
  2. erhieltest
  3. erhielte
  4. erhielten
  5. erhieltet
  6. erhielten
Futur 1
  1. werde erhalten
  2. wirst erhalten
  3. wird erhalten
  4. werden erhalten
  5. werdet erhalten
  6. werden erhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erhalten
  2. würdest erhalten
  3. würde erhalten
  4. würden erhalten
  5. würdet erhalten
  6. würden erhalten
Diverses
  1. erhalte
  2. erhaltet!
  3. erhalten Sie!
  4. erhalten
  5. erhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor erhalten:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cobrar Geld einsammeln; Innen
evitar Abdrehen; Abwenden; Wegdrehen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aceptar annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen adoptieren; akzeptieren; annehmen; beginnen; bewilligen; billigen; einwilligen; empfangen; erlauben; genehmigen; gewähren; gut heißen; hinnehmen; in Empfang nehmen; sich etwas gefallen lassen; starten; vergönnen; zulassen; übernehmen
adquirir bekommen; empfangen; erhalten; kriegen Beschaffung; Unterricht bekommen; aneignen; ankaufen; anlernen; aufschnappen; auftragen; bekommen; bemächtigen; davontragen; einkaufen; einpauken; erfassen; ergreifen; erlernen; erstehen; erwerben; fassen; gewinnen; holen; kaufen; lernen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; studieren; unverlangt bekommen
alcanzar bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden angelangen; antun; aufschlagen; bereichen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; bringen; davontragen; durchdringen; einbringen; einholen; eintreffen; erregen; erreichen; erzielen; geraten; gewinnen; herbeibringen; hergeben; herumgeben; hervorbringen; hingeraten; hinhalten; hinterher kommen; kommen; langen nach; mitbringen; mitnehmen; reichen; reichen bis; rühren; schlagen; schleppen; schwer zu trägen sein; tragen; treffen; überholen; überreichen
cobrar bekommen; empfangen; erhalten; kriegen Geld einziehen; anrechnen; anrühren; antupfen; berühren; einlösen; fakturieren; kassieren; leicht berühren; streifen; tippen; tupfen; versilbern; wiederbekommen; wiedererhalten; wiedererlangen; wiedergewinnen; zu Geld machen; zurückbekommen; zurückgewinnen
conservar bewahren; erhalten; instandhalten; wahren aufbewahren; aufheben; bewahren; einbüchsen; einfügen; einkochen; einlegen; einmachen; einpökeln; einsalzen; einschließen; fügen; haltbar machen; im Stand erhalten; konservieren; salzen
defensar Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren
disimular Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abschirmen; entwenden; hinterziehen; kamouflieren; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; tarnen; unterschlagen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vertuschen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
embolsar annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen Geld einziehen; einlösen
embolsarse annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen
escapar annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausrücken; aussteigen; ausweichen; ausweichen vor etwas; befreien; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; frei kommen; freikommen; freilassen; freimachen; gleiten; glitschen; hinterziehen; klauen; rauben; rutschen; schleudern; schlittern; sich aneignen; sich befreien; sich versprechen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; vermeiden; versprechen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
escapar de annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; vermeiden
escaparse annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen vor etwas; befreien; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen; freikommen; freilassen; freimachen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern; sich befreien; weglaufen
esconder Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren Schutz suchen; abschirmen; einhüllen; entthronen; hinterziehen; hüllen; jemanden vom Platz verdrängen; kamouflieren; sich verstecken; tarnen; verbergen; verdecken; verdrängen; verhehlen; verheimlichen; verhüllen; verschleiern; verschweigen; verstecken; wegdrängen; wegstecken; zurückhalten
evitar annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen abwehren; aus dem Weg gehen; ausreißen; ausweichen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entlaufen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; fliehen; flüchten; hintergehen; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; sich wehren; stehlen; umzegeln; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; verhüten; vermeiden; veruntreuen; vorkommen; wegschnappen; wehren; zurückbehalten; zurückhalten; zuvorkommen; überholen
ganar bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden abfangen; anfertigen; ankaufen; bekommen; bestricken; bilden; den Sieg erringen; einholen; einkaufen; einnehmen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erstehen; erwerben; erzeugen; erzielen; etwas bekommen; fabrizieren; fesseln; formen; gestalten; gewinnen; grabbeln; greifen; herstellen; hervorbringen; hervorholen; hinkriegen; holen; ins Leben rufen; kaufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; siegen; skizzieren; triumphieren; tun; verdienen; verfertigen
guardar Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; instandhalten; schützen; wahren abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; ansehen; auf die Seite legen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; begucken; behalten; beiseite legen; beiseitelegen; beobachten; bergen; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; festhalten; hamstern; hinblicken; horten; hüten; inspizieren; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; patrouillieren; schauen; schließen; sehen; speichern; sperren; umzäunen; verriegeln; verschließen; versperren; verstecken; weglegen; wegräumen; wegschließen; wegstecken; zu Hause halten; zugucken; zumachen; zurücklegen; zusehen; zusperren; überwachen
hacerse el fuerte erhalten
huir annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen desertieren; fliehen; flüchten
huir de annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen fortfliegen
huirse de annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen
innovar ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; erneuern; herstellen; neu Leben einblasen; neugestalten; noch einmal tun; nochmals tun; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen; wiederholen; wiederum tun
mantenerse behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; handhaben; instandhalten; wahren sich an etwas halten
merecerse erhalten
modernizar ausbessern; auswechseln; erhalten; erneuern; flicken; innovieren; renovieren; restaurieren abermals tun; aufs neue machen; aufs neue tun; auswechseln; erneuern; herstellen; modernisieren; neu Leben einblasen; neugestalten; noch einmal tun; nochmals tun; renovieren; restaurieren; wiederaufbauen; wiederherstellen; wiederholen; wiederum tun
no cambiar bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
obtener bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden aneignen; angelangen; ankaufen; aufschnappen; bekommen; bemächtigen; bereichen; davontragen; durchdringen; einholen; einkaufen; erfassen; ergreifen; erreichen; erstehen; erwerben; erzielen; fassen; gewinnen; holen; kaufen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; siegen
proteger Schutz bieten; abschirmen; bewahren; erhalten; hegen; hüten; schützen; wahren abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; behüten; beschützen; bewahren; einchecken; hüten; protegieren; schutzen; schützen; umzäunen; wachen; wachen über
recibir annehmen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen; kriegen Unterricht bekommen; akzeptieren; annehmen; beginnen; begrüßen; bewirten; einladen; empfangen; grüßen; hinnehmen; in Empfang nehmen; lernen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; starten; studieren
triunfar bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden abtrumpfen; besiegen; den Sieg erringen; gewinnen; siegen; siegen über; triumphieren; übertrumpfen
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
modernizar aktuell; derzeitig; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; kontemporän; modern; neu; neuzeitlich; unbenutzt; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen

Synoniemen voor "erhalten":


Wiktionary: erhalten

erhalten
verb
  1. (transitiv) etwas bewahren
  2. (transitiv) etwas bekommen

Cross Translation:
FromToVia
erhalten guardar; mantener keep — to maintain the condition of; to preserve
erhalten preservar preserve — to protect
erhalten recibir receive — get
erhalten adquirir; obtener verkrijgen — in bezit krijgen, verwerven
erhalten aceptar; recibir ontvangen — het verkrijgen van zaken zoals loon en berichten
erhalten conservar; guardar bewaren — ervoor zorgen dat iets niet verloren raakt
erhalten conservar conservermaintenir en bon état, apporter le soin nécessaire pour empêcher qu’une chose ne se gâter, ne dépérir.
erhalten mantener entretenir — Tenir en bon état
erhalten mantener maintenirtenir ferme et fixe.
erhalten recibir recevoiraccepter, prendre ce qui donner, ce qui présenter, ce qui offrir sans qu’il devoir.

Erhalten:

Erhalten [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Erhalten (Instanthalten; Aufrechterhalten)
    el mantener la situación tal como es; el mantener

Vertaal Matrix voor Erhalten:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mantener Aufrechterhalten; Erhalten; Instanthalten
mantener la situación tal como es Aufrechterhalten; Erhalten; Instanthalten
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mantener aushalten; ernähren; festhalten; finanziell unterstützen; fort dauern lassen; im Stand erhalten; lieben; liebhaben; nicht gehenlassen; nicht zurücknehmen; unterhalten; versorgen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van erhalten