Overzicht
Duits naar Spaans: Meer gegevens...
-
einsetzen:
- introducir; introducir alguien a; invitar; hacer su puesta; esforzarse; insertar; rendir; iniciar; utilizar; poner; hacer uso de; tomar en uso; aplicar; jugarse; invertir; apostar; administrar; empezar; comenzar; entrar en; emprender; arrancar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; despegar; activarse; instalar; nombrar; establecer; crear; formar; usar; emplear; aprovechar; consumir; hacer una apuesta; estrenar; inaugurar; ubicar; aparcar; colocar; componer; colocarse; estar echado; meter; destinar; estacionar; montar; arreglar; constituir; estructurar; construir; concebir; resonar; acceder; designar; nominar; contratar; mover; movilizar; transportar; interponer; colocar entre; poner entre; acondicionar
-
Wiktionary:
- einsetzend → incipiente
- einsetzen → emplearse, interceder, arriesgar, comenzar, utilizar, plantar, designar, posicionar
- einsetzen → emplear, nombrar, construir, edificar, erigir, rellenar, mechar, instalar, introducir, injerir, anunciar
Duits
Uitgebreide vertaling voor einsetzend (Duits) in het Spaans
einsetzend:
Synoniemen voor "einsetzend":
Wiktionary: einsetzend
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• einsetzend | → incipiente | ↔ incipient — beginning, starting |
einsetzen:
-
einsetzen (einführen; introduzieren; einleiten; anfangen; beginnen)
introducir; introducir alguien a; invitar-
introducir werkwoord
-
introducir alguien a werkwoord
-
invitar werkwoord
-
-
einsetzen (Einsatz zeigen)
hacer su puesta; esforzarse; insertar; rendir; iniciar-
hacer su puesta werkwoord
-
esforzarse werkwoord
-
insertar werkwoord
-
rendir werkwoord
-
iniciar werkwoord
-
-
einsetzen (benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; hantieren; handhaben)
utilizar; poner; hacer uso de; tomar en uso; aplicar; jugarse; invertir; apostar; administrar; insertar-
utilizar werkwoord
-
poner werkwoord
-
hacer uso de werkwoord
-
tomar en uso werkwoord
-
aplicar werkwoord
-
jugarse werkwoord
-
invertir werkwoord
-
apostar werkwoord
-
administrar werkwoord
-
insertar werkwoord
-
-
einsetzen (anfangen; beginnen; starten; aufnehmen; anheben)
empezar; comenzar; iniciar; entrar en; emprender; arrancar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; despegar; activarse-
empezar werkwoord
-
comenzar werkwoord
-
iniciar werkwoord
-
entrar en werkwoord
-
emprender werkwoord
-
arrancar werkwoord
-
ponerse en marcha werkwoord
-
ponerse en movimiento werkwoord
-
despegar werkwoord
-
activarse werkwoord
-
-
einsetzen (einstellen)
instalar; nombrar; establecer; crear; formar-
instalar werkwoord
-
nombrar werkwoord
-
establecer werkwoord
-
crear werkwoord
-
formar werkwoord
-
-
einsetzen (starten; beginnen; anfangen; antreten; abheben; anheben)
-
einsetzen (gebrauchen; anwenden)
-
einsetzen (anwenden; gebrauchen; benutzen; hantieren; verwenden; handhaben)
usar; utilizar; aprovechar; hacer uso de; consumir; emplear; introducir; iniciar-
usar werkwoord
-
utilizar werkwoord
-
aprovechar werkwoord
-
hacer uso de werkwoord
-
consumir werkwoord
-
emplear werkwoord
-
introducir werkwoord
-
iniciar werkwoord
-
-
einsetzen (verwetten; wetten)
-
einsetzen (einsegnen; inaugurieren)
-
einsetzen (plazieren; stellen; postieren; aufstellen; installieren; deponieren)
ubicar; aparcar; instalar; colocar; componer; colocarse; estar echado; meter; destinar; estacionar-
ubicar werkwoord
-
aparcar werkwoord
-
instalar werkwoord
-
colocar werkwoord
-
componer werkwoord
-
colocarse werkwoord
-
estar echado werkwoord
-
meter werkwoord
-
destinar werkwoord
-
estacionar werkwoord
-
-
einsetzen (einrichten; installieren; errichten; aufstellen; aufbauen; bauen; festlegen; erbauen)
montar; establecer; arreglar; instalar; constituir; colocar; comenzar; colocarse; estructurar; construir; concebir; destinar; estacionar-
montar werkwoord
-
establecer werkwoord
-
arreglar werkwoord
-
instalar werkwoord
-
constituir werkwoord
-
colocar werkwoord
-
comenzar werkwoord
-
colocarse werkwoord
-
estructurar werkwoord
-
construir werkwoord
-
concebir werkwoord
-
destinar werkwoord
-
estacionar werkwoord
-
-
einsetzen (einnieten)
-
einsetzen (auf eine neue Fahrbar wechseln; einfügen; einschalten; einordnen; schalten; einschieben)
-
einsetzen (benennen; ernennen)
-
einsetzen (mobilisieren; setzen; anfangen; bieten; einlassen; einlegen; einführen; hantieren; mobilmachen)
-
einsetzen (dazwischen setzen; einfügen)
insertar; interponer; colocar entre; poner entre-
insertar werkwoord
-
interponer werkwoord
-
colocar entre werkwoord
-
poner entre werkwoord
-
-
einsetzen (einstellen; eingeben; installieren; starten; einführen; einbauen; einspeisen; initiieren; eintippen; führen; importieren; hineinstecken; inaugurieren)
Conjugations for einsetzen:
Präsens
- setze ein
- setzt ein
- setzt ein
- setzen ein
- setzt ein
- setzen ein
Imperfekt
- setzte ein
- setztest ein
- setzte ein
- setzten ein
- setztet ein
- setzten ein
Perfekt
- habe eingesetzt
- hast eingesetzt
- hat eingesetzt
- haben eingesetzt
- habt eingesetzt
- haben eingesetzt
1. Konjunktiv [1]
- setze ein
- setzest ein
- setze ein
- setzen ein
- setzet ein
- setzen ein
2. Konjunktiv
- setzte ein
- setztest ein
- setzte ein
- setzten ein
- setztet ein
- setzten ein
Futur 1
- werde einsetzen
- wirst einsetzen
- wird einsetzen
- werden einsetzen
- werdet einsetzen
- werden einsetzen
1. Konjunktiv [2]
- würde einsetzen
- würdest einsetzen
- würde einsetzen
- würden einsetzen
- würdet einsetzen
- würden einsetzen
Diverses
- setz ein!
- setzt ein!
- setzen Sie ein!
- eingesetzt
- einsetzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor einsetzen:
Synoniemen voor "einsetzen":
Wiktionary: einsetzen
einsetzen
Cross Translation:
verb
-
(reflexiv), sich einsetzen für etwas/jemanden: sich einer Aufgabe, einem Ziel voll und ganz widmen; zugunsten einer Person handeln
- einsetzen → emplearse; interceder
-
(transitiv) etwas aufs Spiel setzen auf Gefahr von dessen Verlust hin
- einsetzen → arriesgar
-
(intransitiv), von einem Prozess oder Vorgang: seinen Anfang nehmen
- einsetzen → comenzar
-
(transitiv) ein Mittel oder ein Werkzeug bereitstellen oder verwenden
- einsetzen → utilizar
-
(transitiv) ein Teil passend zu einem Ganzen hinzufügen; Pflanzen auf einem Areal eingraben; Fische in ein Gewässer, Wild in ein Revier einbringen
- einsetzen → plantar
-
(transitiv) jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
- einsetzen → designar; posicionar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• einsetzen | → emplear | ↔ employ — to put into use |
• einsetzen | → nombrar | ↔ establish — To appoint, as officers, laws, regulations, etc.; to enact; to ordain |
• einsetzen | → construir; edificar; erigir | ↔ construire — bâtir, élever, avec de la pierre, du bois, du métal, etc., d’après un plan déterminé. |
• einsetzen | → rellenar; mechar | ↔ fourrer — introduire, faire entrer, placer en quelque endroit, mettre parmi d’autres choses. |
• einsetzen | → instalar | ↔ installer — Mettre solennellement en possession d’une place, d’un emploi, d’une dignité. |
• einsetzen | → introducir; injerir; anunciar | ↔ introduire — Faire entrer une chose dans une autre. |
Computer vertaling door derden: