Overzicht
Duits naar Spaans: Meer gegevens...
-
Stelle:
- localidad; lugar; sitio; espacio; posición; punto; puesto; asiento; patio; zona; trabajo; empleo; función; trabajito; changa; empleo remunerado; lugar de trabajo; círculo laboral; organización; organismo; favor; donación; donativo; determinación de la posición; situación; localización; ubicación; tabla; lista; catálogo; registro; pasaje; cargo de gobierno; empleo del estado; puesto gubernativo
- stellen:
-
Wiktionary:
- Stelle → parte, pasaje, cifra, decimal, lugar, sitio, autoridad, plaza, puesto, puesto de trabajo
- Stelle → trabajo, empleo, camello, curro, chamba, laburo, talacha, pega, agujero, gotera, lugar, sitio, puesto, aldea, pueblo, domicilio, cargo
- stellen → colocar
- stellen → preguntar, enfrentar, colocar, poner, situar, dejar, ajustar, levantar, aplicar, construir, edificar, erigir, hacer, fabricar, operar, dar lugar a, ocasionar, acomodar, identificar
Duits
Uitgebreide vertaling voor Stelle (Duits) in het Spaans
Stelle:
-
die Stelle (Platz; Ort; Standort)
-
die Stelle
-
die Stelle (Wirkungskreis; Arbeitsplatz; Arbeit; Funktion; Stellung; Position)
-
die Stelle (Instanz; Dienststelle; Einrichtung; Anstalt; Amt)
-
die Stelle (Gunst; Dienst; Gefälligkeit; Zuwendung; Sold; Stiftung; Spende; Schenkung)
-
die Stelle (Ortsbestimmung; Lage; Ort; Ortung)
-
die Stelle (Tabelle; Liste; Tafel; Verzeichnis; Abfassung; Aufzählung; Abstufung; Lage; Einstellung; Ausrichtung; Aufstellung; Leiste; Aufführung; Rangordnung)
-
die Stelle (Passus)
-
die Stelle (Staatsamt; Posten im Staatsdienst)
Vertaal Matrix voor Stelle:
Synoniemen voor "Stelle":
Wiktionary: Stelle
Stelle
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Stelle | → trabajo; empleo; camello; curro; chamba; laburo; talacha; pega | ↔ job — economic role for which a person is paid |
• Stelle | → agujero; gotera | ↔ leak — hole which admits water or other fluid, or lets it escape |
• Stelle | → lugar; sitio | ↔ place — location, position |
• Stelle | → puesto | ↔ position — post of employment |
• Stelle | → sitio; lugar | ↔ endroit — Partie bien déterminée d’un espace, d’une chose ou d’un corps. |
• Stelle | → lugar; sitio | ↔ lieu — portion de l’espace, soit prise en elle-même, soit considérée par rapport à ce qui l’occuper. |
• Stelle | → aldea; pueblo; lugar; domicilio; sitio | ↔ localité — lieu habité. |
• Stelle | → sitio; lugar | ↔ place — Endroit, lieu, espace qu’on occupe |
• Stelle | → puesto; cargo; lugar; sitio | ↔ place — Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe |
stellen:
-
stellen (ablegen; setzen; legen; einstellen; hinstellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben)
poner; depositar; situar; deponer; mover; estacionar; publicar; derribar; destinar; depositar sobre-
poner werkwoord
-
depositar werkwoord
-
situar werkwoord
-
deponer werkwoord
-
mover werkwoord
-
estacionar werkwoord
-
publicar werkwoord
-
derribar werkwoord
-
destinar werkwoord
-
depositar sobre werkwoord
-
-
stellen (plazieren; postieren; einsetzen; aufstellen; installieren; deponieren)
ubicar; aparcar; instalar; colocar; componer; colocarse; estar echado; meter; destinar; estacionar-
ubicar werkwoord
-
aparcar werkwoord
-
instalar werkwoord
-
colocar werkwoord
-
componer werkwoord
-
colocarse werkwoord
-
estar echado werkwoord
-
meter werkwoord
-
destinar werkwoord
-
estacionar werkwoord
-
-
stellen (unteraus legen; stecken; legen; vergeben; einstellen; abstellen; verlegen; setzen; schalten; aufstellen; ablegen; einräumen; fügen; brühen; betten; anbringen; einteilen; einordnen; einweisen; hinlegen; schlingen; hinstellen; unterbringen; installieren; laichen; einrücken; stationieren; gruppieren)
ubicar; tender; jugar; pagar; encajar; colocar; situar; hacer; poner; invertir; mover; tumbar; reducir; componer; derribar; destinar; publicar; colocarse; engarzar; hacer arreglos musicales; depositar sobre-
ubicar werkwoord
-
tender werkwoord
-
jugar werkwoord
-
pagar werkwoord
-
encajar werkwoord
-
colocar werkwoord
-
situar werkwoord
-
hacer werkwoord
-
poner werkwoord
-
invertir werkwoord
-
mover werkwoord
-
tumbar werkwoord
-
reducir werkwoord
-
componer werkwoord
-
derribar werkwoord
-
destinar werkwoord
-
publicar werkwoord
-
colocarse werkwoord
-
engarzar werkwoord
-
hacer arreglos musicales werkwoord
-
depositar sobre werkwoord
-
Conjugations for stellen:
Präsens
- stelle
- stellst
- stellt
- stellen
- stellt
- stellen
Imperfekt
- stellte
- stelltest
- stellte
- stellten
- stelltet
- stellten
Perfekt
- habe gestellt
- hast gestellt
- hat gestellt
- haben gestellt
- habt gestellt
- haben gestellt
1. Konjunktiv [1]
- stelle
- stellest
- stelle
- stellen
- stellet
- stellen
2. Konjunktiv
- stellte
- stelltest
- stellte
- stellten
- stelltet
- stellten
Futur 1
- werde stellen
- wirst stellen
- wird stellen
- werden stellen
- werdet stellen
- werden stellen
1. Konjunktiv [2]
- würde stellen
- würdest stellen
- würde stellen
- würden stellen
- würdet stellen
- würden stellen
Diverses
- stell!
- stellt!
- stellen Sie!
- gestellt
- stellend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor stellen:
Synoniemen voor "stellen":
Wiktionary: stellen
stellen
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• stellen | → preguntar | ↔ ask — request an answer |
• stellen | → enfrentar | ↔ confront — To deal with |
• stellen | → colocar; poner; situar | ↔ place — to put in a specific location |
• stellen | → poner; colocar; situar | ↔ put — to place something somewhere |
• stellen | → poner; dejar; colocar | ↔ set — to put something down |
• stellen | → ajustar | ↔ set — to adjust |
• stellen | → levantar; poner | ↔ stand — to place in an upright or standing position |
• stellen | → aplicar | ↔ appliquer — mettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher. |
• stellen | → construir; edificar; erigir | ↔ construire — bâtir, élever, avec de la pierre, du bois, du métal, etc., d’après un plan déterminé. |
• stellen | → hacer; fabricar | ↔ fabriquer — exécuter ou faire exécuter certains ouvrages suivant les procédés d’un art mécanique, en atelier ou en usine. |
• stellen | → operar | ↔ opérer — accomplir une œuvre, produire un effet. |
• stellen | → dar lugar a; ocasionar; acomodar; situar; identificar | ↔ situer — placer, poser en certain endroit par rapport à l’exposition, à l’aspect, au voisinage, etc. |