Duits

Uitgebreide vertaling voor müde (Duits) in het Spaans

müde:

müde bijvoeglijk naamwoord

  1. müde (faul; langsam; schwerfällig; )
    pesado; flojo; lento; perezoso; tardo; desanimado; tedioso; abatido; fastidioso; apático; bochornoso

Vertaal Matrix voor müde:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fastidioso Dämon; Quälgeist; Satan; Teufel
perezoso Bummler; Drückeberger; Faulenzer; Faulpelz; Faultier; Müßiggänger; Sclappschwanz; Tagedieb
pesado Behinderung; Belästigung; Dreckskerl; Dusselchen; Ergernis; Ergernisse; Giftnudel; Ranger; Störung; Ungemach; Unruhestifter; lästige Person; lästiger Mensch; lästiges Kind; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abatido arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig bankrott; bedrückt; betrübt; elend; entmutigt; erbärmlich; freudlos; gedrückt; geschlagen; jämmerlich; kläglich; lahm; lustlos; matt; miserabel; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; ruiniert; schlaff; schlapp; traurig; träge; trübselig; trübsinnig
apático arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig lustlos
bochornoso arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig drückend; freudlos; lahm; lustlos; matt; schlaff; schlapp; schwühl; träge
desanimado arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig aufgebracht; bedrückt; betrübt; elend; entmutigt; erbärmlich; freudlos; gebrochen; gedrückt; glücklos; grimmig; jämmerlich; kläglich; kribbelig; lahm; lustlos; matt; miserabel; mißmutig; mißvergnügt; niedergeschlagen; pessimistisch; sauer; schlaff; schlapp; säuerlich; traurig; träge; trübselig; trübsinnig; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verdrossen; verstimmt; verärgert; ärgerlich; übler Laune
fastidioso arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig Schlaff; anmaßend; arrogant; belastend; beschwerlich; brutal; bäuerisch; derb; doof; dreist; dörflich; eiskalt; flegelhaft; frech; gewaltsam; gewalttätig; grausam; grob; grobschlächtig; gräßlich; hinderlich; klobig; lästig; ohne Energie; plump; quälend; rotzfrech; schamlos; schikanös; schlimm; schwer; schwerfällig; schwierig; sterbenslangweilig; störend; taktlos; todlangweilig; täppisch; tölpelhaft; unangenehm; unanständig; unartig; unbequem; unbescheiden; ungehobelt; ungehörig; ungeniert; ungeschickt; ungeschlacht; ungeschliffen; ungesittet; ungezogen; unhöflich; unmanierlich; unpassend; unschicklich; unverschämt; zudringlich; zutäppisch; zynisch; überheblich
flojo arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig abgespannt; ausgebleicht; baufällig; brechbar; bröcklig; brüchig; bäuerisch; dünn; dürftig; eckig; elend; empfindlich; empfindsam; entspannt; erbärmlich; fahl; falb; farblos; fein; flau; flegelhaft; freudlos; gebrechlich; glanzlos; gläsern; grob; grobschlächtig; grundlos; hager; hilflos; hinfällig; jämmerlich; kantig; karg; klapperig; klapprig; kläglich; kraftlos; krakelig; krankhaft; kränklich; kärglich; lahm; lasch; lustlos; lästig; mager; marode; matt; miserabel; mißlich; mißvergnügt; mürbe; nicht derb; nicht handfest; nicht kräftig; nicht solide; nichtig; quetschbar; ruinös; saftig; schal; schlacksig; schlaff; schlapp; schlecht; schmächtig; schwach; schwerfällig; schwächlich; stelzbeinig; stümperhaft; taktlos; tapprig; tapsig; träge; täppisch; tölpelhaft; umbequem; unbehaglich; unbeholfen; ungehobelt; ungelenk; ungeschickt; ungeschlacht; unhandlich; verderblich; vergammelt; verletzbar; verschlissen; verschossen; verwundbar; wackelig; wacklig; weich; welk; wässerig; zart; zerbrechlich
lento arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig allmählich; behäbig; langsam; schleppend; schwerfällig; träge; trödelig; unentschlossen; unschlüssig; zauderhaft; zögernd
perezoso arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig arbeitsscheu; bekloppt; bequem; bescheuert; blöd; blöde; blödsinnig; dämlich; freudlos; geisteskrank; geistesschwach; gestört; idiotenhaft; idiotisch; irre; irrsinnig; lahm; lustlos; matt; meschugge; närrisch; schlaff; schlapp; träge; verrückt; verstört; wahnsinnig; wahnwitzig; wirr; übergeschnappt
pesado arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig abgeschmackt; albern; belastend; beleibt; beschwerlich; betriebsam; dick; dickleibig; dösig; eintönig; energisch; fade; fett; formidabel; geschmacklos; griesgrämig; grob; großartig; hinderlich; irritierend; jammernd; jammervoll; klagend; kläglich; korpulent; langweilig; lästig; mehlig; mies; mit ein großes Gewicht; mühsam; plump; problematisch; pummelig; sauer; schwer; schwerlich; schwerverdaulich; schwierig; sterbenslangweilig; störend; todlangweilig; umfangreich; unangenehm; unbequem; wohlbeleibt; ärgerlich; öde
tardo arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig
tedioso arbeitsscheu; denkfaul; faul; flau; freudlos; langsam; lustlos; lässig; matt; müde; nachlässig; schlapp; schleppend; schwerfällig; schwül; teilnahmslos; träge; trödelig blöd; dickköpfig; doof; dumm; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; einförmig; eintönig; fade; fahl; geistlos; geisttötend; langweilig; schlafbringend; starr; starrköpfig; starrsinnig; stumpfsinnig; störrisch; trotzig; unbeugsam; widerborstig; widerspenstig; widerwillig; öde

Synoniemen voor "müde":


Wiktionary: müde

müde
adjective
  1. kraftlos, ohne Kraft sein
  2. überdrüssig

Cross Translation:
FromToVia
müde cansado vermoeid — behoefte hebbend om uit te rusten
müde cansado; fatigado tired — in need of rest or sleep
müde cansado weary — feeling of being mentally fatigued
müde cansado weary — expressive of fatigue
müde cansado; fatigado fatigué — Manquant de repos.
müde harto; fatigado las — Qui éprouve trop de fatigue pour continuer



Spaans

Uitgebreide vertaling voor müde (Spaans) in het Duits

müde vorm van mudarse:

mudarse werkwoord

  1. mudarse
    umziehen; übersiedeln
    • umziehen werkwoord (ziehe um, ziehst um, zieht um, zog um, zogt um, umgezogen)
    • übersiedeln werkwoord (übersiedele, übersiedelst, übersiedelt, übersiedelte, übersiedeltet, übersiedelt)
  2. mudarse (desmontar; desplazar; expulsar; )
    demontieren; entfernen; wegnehmen; beseitigen; räumen; wegschaffen; entfestigen; abtakeln; fortschaffen; wegräumen
    • demontieren werkwoord (demontiere, demontierst, demontiert, demontierte, demontiertet, demontiert)
    • entfernen werkwoord (entferne, entfernst, entfernt, entfernte, entferntet, entfernt)
    • wegnehmen werkwoord (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • beseitigen werkwoord (beseitige, beseitigst, beseitigt, beseitigte, beseitigtet, beseitigt)
    • räumen werkwoord (räume, räumst, räumt, räumte, räumtet, geumt)
    • wegschaffen werkwoord (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
    • entfestigen werkwoord (entfestige, entfestigst, entfestigt, entfestigte, entfestigtet, entfestigt)
    • abtakeln werkwoord (takele ab, takelst ab, takelt ab, takelte ab, takeltet ab, abgetakelt)
    • fortschaffen werkwoord (schaffe fort, schaffst fort, schafft fort, schaffte fort, schafftet fort, fortgeschafft)
    • wegräumen werkwoord (räume weg, räumst weg, räumt weg, räumte weg, räumtet weg, weggeräumt)

Conjugations for mudarse:

presente
  1. me mudo
  2. te mudas
  3. se muda
  4. nos mudamos
  5. os mudáis
  6. se mudan
imperfecto
  1. me mudaba
  2. te mudabas
  3. se mudaba
  4. nos mudábamos
  5. os mudabais
  6. se mudaban
indefinido
  1. me mudé
  2. te mudaste
  3. se mudó
  4. nos mudamos
  5. os mudasteis
  6. se mudaron
fut. de ind.
  1. me mudaré
  2. te mudarás
  3. se mudará
  4. nos mudaremos
  5. os mudaréis
  6. se mudarán
condic.
  1. me mudaría
  2. te mudarías
  3. se mudaría
  4. nos mudaríamos
  5. os mudaríais
  6. se mudarían
pres. de subj.
  1. que me mude
  2. que te mudes
  3. que se mude
  4. que nos mudemos
  5. que os mudéis
  6. que se muden
imp. de subj.
  1. que me mudara
  2. que te mudaras
  3. que se mudara
  4. que nos mudáramos
  5. que os mudarais
  6. que se mudaran
miscelánea
  1. ¡múdate!
  2. ¡mudaos!
  3. ¡no te mudes!
  4. ¡no os mudéis!
  5. mudado
  6. mudándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor mudarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abtakeln cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse envejecer
beseitigen cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse alejarse; arreglar; desalojar; descartar; desechar; despedir; distanciar; echar; evacuar; expulsar; extirpar; limpiar; ordenar; quitar; recoger; recoger la mesa; remendar; tirar
demontieren cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse
entfernen cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse alejarse; desalojar; descartar; desechar; despedir; distanciar; echar; evacuar; expulsar; extirpar; ir a buscar; quitar; recoger; retirar; separar; tirar; traer
entfestigen cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse
fortschaffen cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse alejarse; amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desalojar; distanciar; eliminar; enjugar; evacuar; expulsar; extirpar; hacer ver; iluminarse; librarse de; llevarse; notar; quitar; reconvenir; reprender; sacar
räumen cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse desalojar; desocupar; evacuar; quitar; vaciar; verter; verter sobre
umziehen mudarse abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; amanecer; arrebatar; añadir; cambiar de ropa; cambiarse de ropa; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; desaparecer; despachar; disfrazarse; dominar; echar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; levantar; limitar; mudar de casa; remover; restringir
wegnehmen cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse abreviar; ahorrar; bajar; coger; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; hurtqr; ir a buscar; llevar; llevarse; menguar; privar; privar de; quitar; rebajar; recoger; recortar; reducir; regresar; remover; retirar; robar; separar; traer; vencer
wegräumen cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse almacenar; deshacerse de; encerrar; guardar; meter; ordenar; poner aparte; recoger; recoger la mesa
wegschaffen cambiar la fecha; desarmar; desmantelar; desmontar; despachar; desplazar; expulsar; extirpar; mudarse; trasladar; trasladarse alejarse; amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desalojar; desperdiciar; distanciar; eliminar; enjugar; evacuar; expulsar; extirpar; hacer ver; iluminarse; librarse de; llevarse; notar; quitar; reconvenir; reprender; sacar
übersiedeln mudarse emigrar

Wiktionary: mudarse

mudarse
  1. (intransitiv) veraltet auch (reflexiv) den Wohnsitz (dauerhaft oder nur vorübergehend) wechseln und sich an einem anderen Ort niederlassen

Cross Translation:
FromToVia
mudarse umziehen verhuizen — van woonplaats veranderen