Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
acicate
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
|
arranque
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Anreiz; Anstoß; Ausbruch; Ausladung; Bootstrap; Explosion; Initiative; Starten; plötzlliche Enladung
|
arrebato
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Anwandlung; Ausbruch; Ausladung; Bissigkeit; Brunst; Eifer; Explosion; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Jähzorn; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Treibstrom; Trieb; Ungestüm; Viehtrieb; plötzlliche Enladung
|
arrollo
|
Einfall; Polizei-einfall
|
|
capricho
|
Andrang; Anregung; Anreiz; Anstoß; Einfall; Impuls; Laune; Reiz; Stimulanz
|
Eigensinn; Eigensinnigkeit; Fratze; Grille; Grimasse; Halsstarrigkeit; Laune; Launenhaftigkeit
|
concepto
|
Einfall; Eingebung; Gedanke; Idee
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
conquista
|
Einfall; Polizei-einfall
|
Einkürzung; Einnahme
|
deriva
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Trieb; Viehtrieb
|
empuje
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Anteil; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Baumwolle; Binde; Bindung; Bund; Decke; Diele; Druck; Elastizität; Energie; Feurigkeit; Flug; Flugreise; Hektik; Inbrunst; Kern; Kraft; Lautstärke; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spalte; Spannkraft; Spannung; Tatkraft; Triebkraft; Wagemut; entschlossenes Handeln
|
entrada
|
Einfall; Invasion; Polizei-einfall
|
Anfang; Ankunft; Antreten; Antritt; Anzahlung; Auffahrt; Aufstellung; Außentür; Bewilligung; Buchung; Diele; Durchgang; Eindringen; Einfahrt; Eingang; Eingangshalle; Einkommen; Einnahme; Einschreibung; Eintrag; Eintragen; Eintragung; Eintreffen; Eintreten; Eintritt; Einzug; Einzüge; Entree; Flur; Genehmigung; Halle; Hauptwort; Haustür; Immatrikulation; Kommen; Plazierung; Portal; Rampe; Submission; Subskription; Theaterkarte; Tür; Vestibül; Vordertür; Vorhalle; Zeichnung; Zufahrtsstraße; Zugang; Zulassung
|
estímulo
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Alcoholische Getranke gut für Herz; Anfeuern; Anregen; Anregung; Anreiz; Ansporn; Anspornen; Anspornung; Anstoß; Antreiben; Aufheiterung; Aufschwung; Aufstieg; Ermunterung; Ermutigung; Herzstärkung; Impuls; Reiz; Stimulanz; Stimulation; Stimulierung; Stärkung; Zuspruch
|
humor
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Beschaffenheit; Eindruck; Eindrücke; Geistesverfassung; Geisteszustand; Gemutszustand; Gemütslage; Gemütszustand; Grille; Humor; Kondition; Laune; Narrheit; Spaß; Zustand
|
idea
|
Einfall; Eingebung; Gedanke; Idee
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Bedeutung; Begriff; Bewußtsein; Denkweise; Durchsicht; Einbildung; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Gedanke; Gedankenwelt; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Hindurchsicht; Idee; Illusion; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Pfiffigkeit; Phantasie; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sinn; Standpunkt; Tendenz; Tragweite; Urteil; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Wert; Wertung; Wichigkeit; Überfall; Überzeugung
|
impresión
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Abdruck; Abzug; Anzeigenanforderung; Aufruf; Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Gesamteindruck; Hirngespinst; Schablone; Schatten; Schemen; Stereotyp
|
impulsión
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Antrieb; Antriebmechanismus; Antriebskraft; Motor; Triebkraft
|
impulso
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Andrag; Anregung; Anreiz; Ansporn; Anstoß; Antrieb; Ermunterung; Ermutigung; Impuls; Initiative; Leidenschaft; Passion; Reiz; Stagnation; Stauen; Stauung; Stillstand; Stimulanz; Stockung; Triebkraft; Verstopfung
|
incursión
|
Einfall; Polizei-einfall
|
Plünderung; Raubzug; Streifzug; Überfall
|
instinto
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Antrieb; Geilheit; Genußsucht; Geschlechtstrieb; Hingebung; Inbrunst; Instinkt; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Passion; Trieb; Wollust; sexuelle Begierde
|
invasión
|
Einfall; Invasion; Polizei-einfall
|
Machtergreifung; Überfall; Überwältigung
|
invasión de policía
|
Einfall; Polizei-einfall
|
|
irrupción
|
Einfall; Invasion
|
|
noción
|
Einfall; Eingebung; Gedanke; Idee
|
Absicht; Ahnung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Ausdruck; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Bezeichnung; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Hindurchsicht; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Verständnis; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
opinión
|
Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Artikulation; Auffassung; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Bewußtsein; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Ellipse; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Formulierung; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Glaube; Hindurchsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Mitteilung; Rat; Ratschlag; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Standpunkt; Urteil; Urteilsspruch; Verstand; Verständnis; Vision; Vorstellung; Wertung; Zeugenaussage; Äußerung; Überzeugung
|
parecer
|
Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
|
Anschauung; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Standpunkt; Vorstellung; Überzeugung
|
pensamiento
|
Einfall; Eingebung; Gedanke; Idee
|
Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Denkweise; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Vorstellung
|
presentimiento
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Ahnung; Eingebung; Verdacht; Vermutung; Vorgefühl
|
punto de vista
|
Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einsicht; Entscheidung; Fall; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Gesinnung; Glaube; Hinsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Sache; Standpunkt; Streitfrage; Urteil; Vision; Vorstellung; Warte; Wertung; Zeitpunkt; kleinePunkt; Überzeugung
|
redada
|
Einfall; Polizei-einfall
|
Angriff; Ansturm; Bestürmung; Erstürmung; Hatz; Hetzjagd; Razzia; Treiben; Treibjagd; Überfall; überraschend eingreifende Polizeistreife
|
sentido
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Bedeutung; Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Feeling; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Inhalt; Organ; Sinn; Stimmung; Verständnis
|
sentimiento
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
|
Anteil; Anteilnahme; Beteiligung; Bewogenheit; Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Feeling; Gefühl; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Sentiment; Stimmung; Sympathie; Teilnahme; Verständnis
|
visión óptica
|
Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
|
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
parecer
|
|
anbieten; ausschauen; aussehen; beleuchten; belichten; darbieten; den Anschein haben; dünken; feilbieten; glänzen; halten von; korrespondieren; leuchten; meinen; präsentieren; scheinen; schimmern; sich ergeben; strahlen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; zeigen; ähneln
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
estímulo
|
|
Stimulans
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
arrebato
|
|
impulsiv; unbesonnen
|
sentido
|
|
rührselig; sentimental
|