Duits

Uitgebreide vertaling voor Reserve (Duits) in het Spaans

Reserve:

Reserve [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Reserve (Ersatz; Reserven)
    la reserva; la reservas; la reserva de plaza; el sustituto

Vertaal Matrix voor Reserve:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
reserva Ersatz; Reserve; Reserven Bedingung; Platzreservierung; Reservierung; Voraussetzung; Vorbehalt; Zurückgezogenheit
reserva de plaza Ersatz; Reserve; Reserven Platzreservierung; Reservierung
reservas Ersatz; Reserve; Reserven Vorrat
sustituto Ersatz; Reserve; Reserven Aushilfe; Ersatz; Ersatzkraft; Ersatzmann; Ersatzmittel; Ersatzprodukt; Ersatzspielerin; Hilfsarbeiter; Reservespielerin; Springer; Stellvertreter; Stellvertreterin; Substitut; Vertretung; Weiche; stellvertretendes Mitglied
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sustituto fungierend; stellvertretend

Synoniemen voor "Reserve":


Wiktionary: Reserve

Reserve
noun
  1. Militär, Plural unüblich: Gesamtheit der einsatzfähigen, aber nicht aktiven Wehrpflichtigen
  2. Sport, Plural unüblich: Gesamtheit der Ersatzspieler einer Mannschaft
  3. Wirtschaft: Finanzrücklage für den Krisenfall
  4. verbleibende körperliche Leistungsressourcen, restliche Widerstandskraft
  5. gegenständlich: für einen Bedarfs- oder Notfall angesammelter Vorrat, Ersatzbevorratung

Cross Translation:
FromToVia
Reserve reserva reserve — that which is reserved, or kept back, as for future use

Computer vertaling door derden:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor Reserve (Spaans) in het Duits

reservar:

reservar werkwoord

  1. reservar (dejar de lado; contener; reservarse; )
    reservieren; zurückhalten; auf die Seite legen; zurückstellen; zur Seite legen; zurücklegen; beiseite legen
    • reservieren werkwoord (reserviere, reservierst, reserviert, reservierte, reserviertet, reserviert)
    • zurückhalten werkwoord (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • auf die Seite legen werkwoord (lege auf die Seite, legst auf die Seite, legt auf die Seite, legte auf die Seite, legtet auf die Seite, auf die Seite gelegt)
    • zurückstellen werkwoord (stelle zurück, stellst zurück, stellt zurück, stellte zurück, stelltet zurück, zurückgestellt)
    • zur Seite legen werkwoord (lege zur Seite, legst zur Seite, legt zur Seite, legte zur Seite, legtet zur Seite, zur Seite gelegt)
    • zurücklegen werkwoord (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
    • beiseite legen werkwoord (lege beiseite, legst beiseite, legt beiseite, legte beiseite, legtet beiseite, beiseite gelegt)
  2. reservar (dejar libre)
    freihalten; offenhalten
    • freihalten werkwoord (halte frei, hältst frei, hält frei, hielt frei, hieltet frei, freigehalten)
    • offenhalten werkwoord (halte offen, hältst offen, hält offen, hielt offen, offengehalten)

Conjugations for reservar:

presente
  1. reservo
  2. reservas
  3. reserva
  4. reservamos
  5. reserváis
  6. reservan
imperfecto
  1. reservaba
  2. reservabas
  3. reservaba
  4. reservábamos
  5. reservabais
  6. reservaban
indefinido
  1. reservé
  2. reservaste
  3. reservó
  4. reservamos
  5. reservasteis
  6. reservaron
fut. de ind.
  1. reservaré
  2. reservarás
  3. reservará
  4. reservaremos
  5. reservaréis
  6. reservarán
condic.
  1. reservaría
  2. reservarías
  3. reservaría
  4. reservaríamos
  5. reservaríais
  6. reservarían
pres. de subj.
  1. que reserve
  2. que reserves
  3. que reserve
  4. que reservemos
  5. que reservéis
  6. que reserven
imp. de subj.
  1. que reservara
  2. que reservaras
  3. que reservara
  4. que reserváramos
  5. que reservarais
  6. que reservaran
miscelánea
  1. ¡reserva!
  2. ¡reservad!
  3. ¡no reserves!
  4. ¡no reservéis!
  5. reservado
  6. reservando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor reservar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
auf die Seite legen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse acumular a escondidas; aislar; apartar; atesorar; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; separar
beiseite legen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse acumular a escondidas; atesorar; dejar de lado; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; reservarse; separar
freihalten dejar libre; reservar dejar de lado; dejar libre; reservarse
offenhalten dejar libre; reservar dejar de lado; dejar libre; reservarse
reservieren contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse
zur Seite legen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse dejar de lado; reservarse
zurückhalten contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse apartar de; callar; defraudar; dejar de lado; desfalcar; detener; disentir; disimular; divergir; encubrir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; impedir; mangar; mangar a; mantener a distancia; mantener apartado; no mencionar; ocultar; pasar por alto; reservarse; retener; robar; tener bajo control
zurücklegen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse acumular a escondidas; aislar; apartar; atesorar; cubrir mucha distancia; dejar de lado; depositar sobre; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner a un lado; poner aparte; poner de nuevo; poner en el establo; poner en el garaje; rebajar; recorrer mucho; reponer; reservarse; separar; volver a poner; volver a su lugar
zurückstellen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse degradar; dejar de lado; reservarse; ser degradado

Synoniemen voor "reservar":


Wiktionary: reservar

reservar
verb
  1. einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten
  2. einen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen
  3. (transitiv) veraltet mit Genitiv: jemanden/etwas voller Rücksicht und Vorsicht behandeln, um Nachteile zu vermeiden
  4. (reflexiv) Rücksicht auf die eigene Gesundheit nehmen und weniger aktiv als sonst sein
  5. veraltet, mit Genitiv: sich von etwas fernhalten, sich etwas entziehen
  6. veraltet, mit Genitiv: etwas nicht verringern, nicht weniger werden lassen, sparsam mit etwas umgehen
  7. veraltet, mit erweitertem Infinitiv: sich scheuen, etwas zu tun

Cross Translation:
FromToVia
reservar buchen; reservieren book — reserve
reservar sichern; speichern save — store for future use
reservar bunkern; verstecken stash — store away for later use
reservar reservieren reserveren — vrijhouden
reservar reservieren; buchen boeken — reserveren van bijvoorbeeld een hotelkamer
reservar reservieren bespreken — vooruit bestellen
reservar reservieren; buchen; vorbehalten; zurückbehalten réservergarder, retenir quelque chose d’un tout, une chose entre plusieurs autres.

Reserve vorm van reservarse:

reservarse werkwoord

  1. reservarse (dejar de lado)
    vorbehalten; freihalten; zurücklegen; zurückhalten; beiseite legen; zurückstellen; offenhalten; zur Seite legen; zurückbehalten; auf die Seitelegen
    • vorbehalten werkwoord (behalte vor, behälst vor, behält vor, behielt vor, behieltet vor, vorbehalten)
    • freihalten werkwoord (halte frei, hältst frei, hält frei, hielt frei, hieltet frei, freigehalten)
    • zurücklegen werkwoord (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
    • zurückhalten werkwoord (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • beiseite legen werkwoord (lege beiseite, legst beiseite, legt beiseite, legte beiseite, legtet beiseite, beiseite gelegt)
    • zurückstellen werkwoord (stelle zurück, stellst zurück, stellt zurück, stellte zurück, stelltet zurück, zurückgestellt)
    • offenhalten werkwoord (halte offen, hältst offen, hält offen, hielt offen, offengehalten)
    • zur Seite legen werkwoord (lege zur Seite, legst zur Seite, legt zur Seite, legte zur Seite, legtet zur Seite, zur Seite gelegt)
    • zurückbehalten werkwoord (behalte zurück, behaltest zurück, behaltet zurück, behaltete zurück, behaltetet zurück, zurückbehalten)
    • auf die Seitelegen werkwoord
  2. reservarse (retener; recordar)
    enthalten; erwähnen; absorbieren
    • enthalten werkwoord (enthalte, enthältest, enthält, enthielt, enthieltet, enthalten)
    • erwähnen werkwoord (erwähne, erwähnst, erwähnt, erwähnte, erwähntet, erwähnt)
    • absorbieren werkwoord (absorbiere, absorbierst, absorbiert, absorbierte, absorbiertet, absorbiert)
  3. reservarse (reservar; dejar de lado; contener; )
    reservieren; zurückhalten; auf die Seite legen; zurückstellen; zur Seite legen; zurücklegen; beiseite legen
    • reservieren werkwoord (reserviere, reservierst, reserviert, reservierte, reserviertet, reserviert)
    • zurückhalten werkwoord (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • auf die Seite legen werkwoord (lege auf die Seite, legst auf die Seite, legt auf die Seite, legte auf die Seite, legtet auf die Seite, auf die Seite gelegt)
    • zurückstellen werkwoord (stelle zurück, stellst zurück, stellt zurück, stellte zurück, stelltet zurück, zurückgestellt)
    • zur Seite legen werkwoord (lege zur Seite, legst zur Seite, legt zur Seite, legte zur Seite, legtet zur Seite, zur Seite gelegt)
    • zurücklegen werkwoord (lege zurück, legst zurück, legt zurück, legte zurück, legtet zurück, zurückgelegt)
    • beiseite legen werkwoord (lege beiseite, legst beiseite, legt beiseite, legte beiseite, legtet beiseite, beiseite gelegt)

Conjugations for reservarse:

presente
  1. me reservo
  2. te reservas
  3. se reserva
  4. nos reservamos
  5. os reserváis
  6. se reservan
imperfecto
  1. me reservaba
  2. te reservabas
  3. se reservaba
  4. nos reservábamos
  5. os reservabais
  6. se reservaban
indefinido
  1. me reservé
  2. te reservaste
  3. se reservó
  4. nos reservamos
  5. os reservasteis
  6. se reservaron
fut. de ind.
  1. me reservaré
  2. te reservarás
  3. se reservará
  4. nos reservaremos
  5. os reservaréis
  6. se reservarán
condic.
  1. me reservaría
  2. te reservarías
  3. se reservaría
  4. nos reservaríamos
  5. os reservaríais
  6. se reservarían
pres. de subj.
  1. que me reserve
  2. que te reserves
  3. que se reserve
  4. que nos reservemos
  5. que os reservéis
  6. que se reserven
imp. de subj.
  1. que me reservara
  2. que te reservaras
  3. que se reservara
  4. que nos reserváramos
  5. que os reservarais
  6. que se reservaran
miscelánea
  1. ¡resérvate!
  2. ¡reservaos!
  3. ¡no te reserves!
  4. ¡no os reservéis!
  5. reservado
  6. reservándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor reservarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorbieren recordar; reservarse; retener absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
auf die Seite legen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse acumular a escondidas; aislar; apartar; atesorar; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; separar
auf die Seitelegen dejar de lado; reservarse
beiseite legen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse acumular a escondidas; atesorar; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; separar
enthalten recordar; reservarse; retener abarcar; abrazar; abstenerse; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ayunar; añadir; comprender; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; hacer huelga de hambre; incluir; limitar; rechazar; restringir
erwähnen recordar; reservarse; retener avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar; relatar
freihalten dejar de lado; reservarse dejar libre; reservar
offenhalten dejar de lado; reservarse dejar libre; reservar
reservieren contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse
vorbehalten dejar de lado; reservarse
zur Seite legen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse
zurückbehalten dejar de lado; reservarse defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar
zurückhalten contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse apartar de; callar; defraudar; desfalcar; detener; disentir; disimular; divergir; encubrir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; impedir; mangar; mangar a; mantener a distancia; mantener apartado; no mencionar; ocultar; pasar por alto; retener; robar; tener bajo control
zurücklegen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse acumular a escondidas; aislar; apartar; atesorar; cubrir mucha distancia; depositar sobre; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner a un lado; poner aparte; poner de nuevo; poner en el establo; poner en el garaje; rebajar; recorrer mucho; reponer; separar; volver a poner; volver a su lugar
zurückstellen contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse degradar; ser degradado

Synoniemen voor "reservarse":

  • guardarse; precaverse; prevenirse; defenderse; protegerse

Computer vertaling door derden: