Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aflicción
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal
|
Betrübnis; Bitterkeit; Folter; Gram; Groll; Katastrophe; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Misere; Mißgeschick; Mutlosigkeit; Mühe; Not; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwermut; Tragödie; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit; Unannehmlichkeit; Unglück; Verbitterung; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Ärger; Ärgernis
|
aprieto
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
avinagrado
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Belästigung; Griesgram; Qual; Quälung
|
complicaciones
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Durcheinander; Gezänk; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
dificultad
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Durcheinander; Gezänk; Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Scherrerei; Schwankung; Schwierigkeit; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern
|
dificultades
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Defekte; Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Katastrophe; Mängel; Not; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
disgustos
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Durcheinander; Gezänk; Gram; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Unannehmlichkeit; Unpäßlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis; Übelkeit
|
dolor
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Gram; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schmerzen; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis; Übel
|
duelo
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Duell; Gram; Kummer; Leid; Mensur; Mühe; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwankung; Unannehmlichkeit; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Verdrießlichkeit; Zweikampf; Ärger; Ärgernis
|
luto
|
Trauer; Trauerkleidung
|
Gram; Schererei; Scherereien; Trauerzeit; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
líos
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Katastrophe; Not; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
malhumor
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Gram; Griesgram; Sauertöpfigkeit; Schererei; Scherereien; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; schlechter Laune; Ärger; Ärgernis
|
melancolía
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit; Trübsal
|
Betrübnis; Folter; Kummer; Lebensmüdigkeit; Melancholie; Mutlosigkeit; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung; Wehmut
|
miseria
|
Bekümmernis; Betrübnis; Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Gram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Jämmerlichkeit; Kargheit; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pein; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Verdrießlichkeit; Zusammenbruch; Ärger; Ärgernis; Ärmlichkeit
|
obstáculo
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Barrikade; Behinderung; Hemmnis; Hindernis; Hürde; Klippe; Sperre; Sperrung; Versperrung
|
pena
|
Bekümmernis; Betrübnis; Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Betrübnis; Erbarmen; Folter; Gram; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Mitleid; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwermut; Strafinstrument; Strafmittel; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Ärger; Ärgernis
|
pesadumbre
|
Betrübnis; Gram; Trauer; Traurigkeit
|
Herzleiden; Herzschmerzen; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schmerz
|
problema
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Aufgabe; Grübelei; Komplikation; Kompliziertheit; Kummer; Last; Lästigkeit; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Problematik; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
problemas
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
Defekte; Dichtung; Durcheinander; Elend; Gefahren; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Getratsche; Gezänk; Gram; Grübelei; Grübeln; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Mischmasch; Misere; Mißgeschick; Mängel; Mühe; Mühsal; Not; Plackerei; Plunder; Problem; Probleme; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Verdrießlichkeit; Zusammengeraffte; Ärger; Ärgernis
|
tormento
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
|
tristeza
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Bedauerlichkeit; Betrübnis; Folter; Gram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Melancholie; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schmerzen; Schwermut; Schwermütigkeit; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Ärger; Ärgernis
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
avinagrado
|
|
brummig; griesgrämig; grimmig; irritiert; knurrig; kribbelig; mürrisch; nörglerisch; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; unwirsch; verdrießlich
|