Duits

Uitgebreide vertaling voor flennen (Duits) in het Spaans

flennen:

flennen werkwoord (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)

  1. flennen (greinen)
    llorar; sollozar; lloriquear; gimotear; aullar
  2. flennen (weinen; heulen; plärren)
    aullar; plañir
  3. flennen (heulen; weinen; schluchzen; )
    quejarse; machacar; gemir; chillar; piar; aullar; lamentarse; hipar; chistar; dar la lata; gimotear; lloriquear; ulular; gañir; dar la paliza; hacer la guaya; estar dale que te pego; dar la tabarra; dar la murga
  4. flennen (schluchzen; schreien; greinen; )
    sollozar
  5. flennen (rotzen; heulen)
    aullar; resoplar; bufar; ulular; plañir; gañir
  6. flennen (sichekligbenehmen; jammern; nörgeln; )
    chinchar; dar la tabarra; charlar; quejarse; cotorrear; parlotear

Conjugations for flennen:

Präsens
  1. flenne
  2. flennst
  3. flennt
  4. flennen
  5. flennt
  6. flennen
Imperfekt
  1. flennte
  2. flenntest
  3. flennte
  4. flennten
  5. flenntet
  6. flennten
Perfekt
  1. habe geflennt
  2. hast geflennt
  3. hat geflennt
  4. haben geflennt
  5. habt geflennt
  6. haben geflennt
1. Konjunktiv [1]
  1. flenne
  2. flennest
  3. flenne
  4. flennen
  5. flennet
  6. flennen
2. Konjunktiv
  1. flennte
  2. flenntest
  3. flennte
  4. flennten
  5. flenntet
  6. flennten
Futur 1
  1. werde flennen
  2. wirst flennen
  3. wird flennen
  4. werden flennen
  5. werdet flennen
  6. werden flennen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde flennen
  2. würdest flennen
  3. würde flennen
  4. würden flennen
  5. würdet flennen
  6. würden flennen
Diverses
  1. flenne!
  2. flennt!
  3. flennen Sie!
  4. geflennt
  5. flennend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor flennen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chillar Johlen
chinchar Piesacken; Zwiebeln
cotorrear Tassen Kaffee
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aullar flennen; greinen; heulen; jammern; plärren; rotzen; schluchzen; weinen; wimmern; winseln ausschimpfen; brüllen; herausschreien; heulen; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; kreischen; lautauf schreien; plärren; rufen; schreien; toben; weinen
bufar flennen; heulen; rotzen
charlar eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; babbeln; brabbeln; chatten; dummes Zeug verkaufen; eine Aussage machen; faseln; irre reden; klatschen; kommunizieren; konversieren; mit einander reden; mit einander sprechen; miteinander sprechen; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen
chillar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln aufschreien; ausschimpfen; beanstanden; bellen; beschimpfen; brüllen; donnern; dröhnen; fegen; flüstern; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jauchzen; johlen; jubeln; jucken; keifen; klagen; kläffen; knarren; knirschen; kratzen; kreischen; lautauf schreien; lispeln; lärmen; meckern; piepsen; plärren; poltern; quietschen; rasen; raunen; rufen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schmettern; schreien; sich beschweren; sich scheuern; singen; skandieren; toben; tosen; tuscheln; weinen; wettern; wüten; zischeln; zischen
chinchar eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken abschwören; den Rauch in die Lunge einatmen; eitern; inhalieren; langweilig sein; salbadern; schwören
chistar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln
cotorrear eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; babbeln; brabbeln; dummes Zeug verkaufen; faseln; irre reden; klatschen; lästern; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; rascheln; rauschen; sausen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; säuseln; tratschen
dar la lata flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; etwas durchbringen; etwas durchdrücken; langweilig sein; nerven; noergeln; salbadern; schikanieren
dar la murga flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln langweilig sein; salbadern
dar la paliza flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln langweilig sein; salbadern
dar la tabarra eitern; faseln; flennen; greinen; heulen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; schluchzen; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; weinen; wimmern; winseln; zwicken beanstanden; klagen; langweilig sein; reklamieren; salbadern; sich beschweren
estar dale que te pego flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln
gañir flennen; heulen; jammern; rotzen; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; brüllen; heulen; klagen; kreischen; sich beschweren; weinen
gemir flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; brüllen; flehen; heulen; jammern; klagen; kreischen; schleppend sprechen; sich beschweren; stöhnen; säuseln; wehklagen; weinen; wimmern; winseln
gimotear flennen; greinen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; klagen; schleppend sprechen; sich beschweren; stöhnen; säuseln; wehklagen; wimmern; winseln
hacer la guaya flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; klagen; sich beschweren
hipar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln den Schluckauf haben; glucksen; schlucksen
lamentarse flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; klagen; lamentieren; meckern; sich beschweren
llorar flennen; greinen beanstanden; beweinen; brüllen; herausschreien; heulen; jammern; jauchzen; johlen; jubeln; keifen; klagen; kreischen; lautauf schreien; schreien; sich beschweren; toben; wehklagen; weinen
lloriquear flennen; greinen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln beanstanden; heulen; jammern; klagen; langweilig sein; salbadern; schreien; sich beschweren; wehklagen; weinen
machacar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln auspfählen; beeinträchtigen; befehlen; beschädigen; drängen; durchführen; durchsetzen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; entzweireißen; erdrücken; erzwingen; feinmachen; feinmahlen; forcieren; fundieren; gebieten; hämmern; kaputtschlagen; langweilig sein; nerven; pressen; rammen; salbadern; schlagen; stampfen; trampeln; trappelen; verreiben; walzen; wiederkäuen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zertrümmern
parlotear eitern; faseln; flennen; greinen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; wimmern; winseln; zwicken Unsinn reden; ausdrücken; babbeln; bemerken; berichten; brabbeln; deklamieren; dummes Zeug verkaufen; eine Aussage machen; erzählen; faseln; herumerzählen; irre reden; klatschen; kommunizieren; konversieren; petzen; phantasieren; plappern; plaudern; quasseln; quatschen; reden; sagen; schnattern; schwafeln; schwatzen; schwätzen; sprechen; tratschen; weitererzählen; äußern
piar flennen; heulen; jammern; schluchzen; weinen; wimmern; winseln schnarchen; trällern; zirpen; zwitschern
plañir flennen; heulen; plärren; rotzen; weinen trauern
quejarse eitern; faseln; flennen; greinen; heulen; jammern; klagen; klonen; leinern; nörgeln; quaken; schluchzen; sichekligbenehmen; trödeln; vergraulen; wegekeln; wehklagen; weinen; wimmern; winseln; zwicken beanstanden; flehen; jammern; klagen; meckern; sich beschweren; wehklagen; wimmern; winseln
resoplar flennen; heulen; rotzen schnauben
sollozar flennen; greinen; herausschreien; heulen; plärren; schluchzen; schreien
ulular flennen; heulen; jammern; rotzen; schluchzen; weinen; wimmern; winseln brüllen; heulen; kreischen; weinen

Synoniemen voor "flennen":


Wiktionary: flennen

flennen