Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
alarido
|
Gebrüll; Gegröle; Geschrei; Gezeter
|
Ausruf; Flehen; Gebell; Gebrüll; Gegröle; Geheul; Geheule; Gejammer; Gejohle; Geklage; Gepolter; Geschimpfe; Getobe; Getöse; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Johlen; Ruf; Schrei; Schreien; Stöhnen; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
|
alaridos
|
Gebrüll; Gegröle; Gekreisch; Geschrei; Gezeter
|
Schreien
|
alboroto
|
Gebrüll; Geheul; Gekreisch; Geschrei; Krawall; Kreischen; Lärm; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei
|
Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Dünung; Empörung; Emsigkeit; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geräusch; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Klamauk; Krach; Krawall; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Ordnungswidrigkeit; Radau; Rebellion; Regsamkeit; Ruhestörung; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Seegang; Sensation; Sintflut; Spektakel; Tamtam; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Wellengang; Wellenschlag; Widerstand; Zulauf; häusliche Ruhestörung; reges Leben; starkeVerkehr
|
bronca
|
Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei
|
Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Differenz; Diskussion; Erörterung; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schimpfkanonade; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht
|
chillidos
|
Gebrüll; Gegröle; Gekreisch; Geschrei; Gezeter; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei
|
Gebrüll; Gekreisch; Kreischen; Schreien
|
colador
|
Geschrei
|
Durchschlag; Sieb
|
dimes y diretes
|
Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei
|
Durcheinander; Gezänk; Scherrerei; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
discusión
|
Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei
|
Abhandeln; Ansprechen; Argument; Auseinandersetzung; Aussprache; Besprechen; Debatte; Dialog; Differenz; Diskussion; Durcheinander; Eingehen; Erörterung; Gedankenaustausch; Gedankenveränderung; Geleier; Genörgel; Geplauder; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Gespräch; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Klönen; Konversation; Meinungsverschiedenheit; Reagieren; Scherrerei; Sprechen über; Streit; Streiterei; Streitgespräch; Talk; Unterhaltung; Unterredung; Wortstreit; Zänkerei
|
disputa
|
Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei
|
Argument; Auseinandersetzung; Aussprache; Begebenheit; Debatte; Differenz; Diskussion; Eintreten; Ereignis; Erörterung; Gedankenveränderung; Geplänkel; Geschehen; Gespräch; Gezänk; Handgemenge; Krakeel; Meinungsverschiedenheit; Problem; Scharmützel; Streit; Streiterei; Streitgespräch; Twist; Uneinigkeit; Vorfall; Vorgang; Wortstreit; Zank; Zänkerei
|
escurridor
|
Geschrei
|
Durchschlag; Sieb
|
estruendo
|
Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei
|
Abstürzen; Andrang; Aufruhr; Ausbruch; Ausladung; Betrieb; Explosion; Gebrüll; Gedröhne; Geheule; Gepolter; Geräusch; Getobe; Getöse; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Windgetöse; Windheulen; plötzlliche Enladung; starkeVerkehr
|
gritería
|
Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei
|
Johlen
|
gritos
|
Gebrüll; Gegröle; Gekreisch; Geschrei; Gezeter; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei
|
Gebrüll; Gekreisch; Kreischen; Schreien
|
peleas
|
Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei
|
Durcheinander; Gezänk; Handgemenge; Rauferei; Scherrerei; Schlägerei; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
pelotera
|
Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei
|
Durcheinander; Gezänk; Scherrerei; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
querella
|
Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei
|
Anklage; Anschuldigung; Beanstandung; Beschuldigung; Beschwerde; Gezänk; Klage; Krankheit; Leiden; Zänkerei; Ärgernis; Übel
|
rabieta
|
Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei
|
Gebrüll; Geheule; Gepolter; Getobe; Getöse; Windgetöse; Windheulen
|
riña
|
Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei
|
Durcheinander; Gezänk; Krakeel; Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schlägerei; Schwierigkeit; Streit; Streiterei; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Zänkerei; Ärger; Ärgernis
|
riñas
|
Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei
|
Durcheinander; Gezänk; Scherrerei; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
tiquismiquis
|
Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei
|
Durcheinander; Gezänk; Haarspalterei; Scherrerei; Schikane; Schinanieren; Streit; Streiterei; Wortklauberei; Zänkerei
|
vocerío
|
Gebrüll; Gekreisch; Geschrei; Kreischen; Schreien; Spektakel; Zetergeschrei
|
|
voces
|
Gebrüll; Gegröle; Geschrei; Gezeter
|
|