Duits

Uitgebreide vertaling voor zog (Duits) in het Engels

zog vorm van zeigen:

zeigen werkwoord (zeige, zeigst, zeigt, zog, zogt, gezogen)

  1. zeigen (sehen lassen; präsentieren; aufweisen; )
    to present; to show; to offer
    • present werkwoord (presents, presented, presenting)
    • show werkwoord (shows, showed, showing)
    • offer werkwoord (offers, offered, offering)
  2. zeigen (ausstellen; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zur Schau stellen)
    to exhibit; to show; to display
    • exhibit werkwoord (exhibits, exhibited, exhibiting)
    • show werkwoord (shows, showed, showing)
    • display werkwoord (displaies, displayed, displaying)
  3. zeigen (zeugen von; vorzeigen)
    to show; to witness
    • show werkwoord (shows, showed, showing)
    • witness werkwoord (witnesss, witnessed, witnessing)
  4. zeigen (darbieten; präsentieren; vorzeigen; )
    to display
    • display werkwoord (displaies, displayed, displaying)
  5. zeigen (prahlen; auffallen; glänzen; prunken; zur Schau stellen)
    to show off
    • show off werkwoord (shows off, showed off, showing off)
  6. zeigen (zur Schau stellen; prunken)
    to prance; to display; to flaunt; to show off
    • prance werkwoord (prances, pranced, prancing)
    • display werkwoord (displaies, displayed, displaying)
    • flaunt werkwoord (flaunts, flaunted, flaunting)
    • show off werkwoord (shows off, showed off, showing off)
  7. zeigen
    to point
    – To move a pointer (for example, an arrow) to a particular position on the screen, by using a pointing device such as a mouse or pen. 1
    • point werkwoord (points, pointed, pointing)

Conjugations for zeigen:

Präsens
  1. zeige
  2. zeigst
  3. zeigt
  4. zeigen
  5. zeigt
  6. zeigen
Imperfekt
  1. zog
  2. zogst
  3. zog
  4. zogen
  5. zogt
  6. zogen
Perfekt
  1. habe gezogen
  2. hast gezogen
  3. hat gezogen
  4. haben gezogen
  5. habt gezogen
  6. haben gezogen
1. Konjunktiv [1]
  1. zeige
  2. zeigest
  3. zeige
  4. zeigen
  5. zeiget
  6. zeigen
2. Konjunktiv
  1. zöge
  2. zögest
  3. zöge
  4. zögen
  5. zöget
  6. zögen
Futur 1
  1. werde zeigen
  2. wirst zeigen
  3. wird zeigen
  4. werden zeigen
  5. werdet zeigen
  6. werden zeigen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zeigen
  2. würdest zeigen
  3. würde zeigen
  4. würden zeigen
  5. würdet zeigen
  6. würden zeigen
Diverses
  1. zeig!
  2. zeigt!
  3. zeigen Sie!
  4. gezogen
  5. zeigend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor zeigen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
display Anzeige; Anzeigegerät; Aushang; Auslage; Bildschirm; Monitor; Schirm
exhibit Einsendung
offer Anerbieten; Angebot; Ansage; Gebot; Gelegenheitskauf; Offerte; Okkasion; Schnäppchen; Voranschlag; Vorschlag; Überreichung
point Grad; Point; Pointe; Punkt; Spitze
present Geschenk; Kleinigkeit; Präsent
show Aufführung; Auftritt; Auslage; Ausstellung; Bild; Bühne; Bühnenstück; Darstellung; Demonstrieren; Drama; Exposition; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Glanz; Komödie; Kunstausstellung; Lustspiel; Schaubühne; Schauspiel; Show; Spiel; Theater; Theaterabend; Theaterstück; Veranstaltung; Vorführen; Vorführung; Vorstellung; Zeremonie; äußerliche Vorkommen
witness Hauptzeuge; Kronzeuge; Umstehender; Zeuge; Zuschauer
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
display anbieten; ausstellen; darbieten; feilbieten; prunken; präsentieren; vorführen; vorstellen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen anzeigen; aushängen; ausstellen; darbieten; darstellen; entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zur Schau stellen; öffnen
exhibit ausstellen; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen aushängen; ausstellen; darbieten; darstellen; entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zur Schau stellen; öffnen
flaunt prunken; zeigen; zur Schau stellen
offer aufweisen; belegen; beweisen; darbieten; erweisen; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; vorweisen; vorzeigen; zeigen anbieten; ausschreiben; bieten; darbieten; darreichen; donieren; einreichen; geben; gießen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; offerieren; präsentieren; reichen; schenken; stiften; verschenken; versprechen; vorlegen; weggeben; zusagen
point zeigen anspitzen; anweisen; anzeigen; aufklären; aufmerksam machen; benachrichtigen; etwas andeuten; etwas zeigen; hinweisen; informieren; signalisieren; spitzen; zuspitzen
prance prunken; zeigen; zur Schau stellen auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
present aufweisen; belegen; beweisen; darbieten; erweisen; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; vorweisen; vorzeigen; zeigen anbieten; aufgeführt werden; ausstellen; beschenken; einbringen; einreichen; empfehlen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; raten; unterstützen; vorbringen; vorlegen; vorschlagen; vortragen; zur Schau stellen; zuteilen
show aufweisen; ausstellen; belegen; beweisen; darbieten; erweisen; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zeugen von; zur Schau stellen anweisen; anzeigen; aufklären; aufmerksam machen; aushängen; ausstellen; benachrichtigen; darbieten; darstellen; entschleiern; erleuchten; eröffnen; etwas andeuten; etwas zeigen; freigeben; hervor holen; hervor ziehen; hervorbringen; hinweisen; informieren; kundgeben; offenbaren; signalisieren; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zum Vorschein bringen; zum Vorschein holen; zur Schau stellen; öffnen
show off auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
witness vorzeigen; zeigen; zeugen von anwesend sein; aufsteigen; beiwohnen; bemerken; beobachten; entdecken; erscheinen; feststellen; mitmachen; sehen; steigen; wahrnehmen
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
present aktuell; anwesend; augenblicklich; derzeitig; fortgeschritten; frisch; gegenwärtig; gleichzeitig; heutig; im Augenblick; im Moment; jetzt; kontemporän; modern; momentan; neu; neuzeitlich; unbenutzt; zeitgemäß; zeitgenössisch; zugegen

Synoniemen voor "zeigen":


Wiktionary: zeigen

zeigen
verb
  1. di(transitiv): jemanden etwas sehen lassen
zeigen
verb
  1. demonstrate
  2. display or show (something) for others to see
  3. to extend finger
  4. display
  5. indicate (a fact) to be true

Cross Translation:
FromToVia
zeigen show vertonen — laten zien
zeigen ascertain uitwijzen — de waarheid aan het licht brengen
zeigen show tonen — laten zien
zeigen prove aantonen — wijzen
zeigen show; indicate aanduiden — aanwijzen
zeigen point wijzen — (inergatief) met de (wijs)vinger, hand of arm in een richting duiden
zeigen designate; appoint; denote; mark; motion; show; indicate; point out; demonstrate; display; manifest; suggest; connote; choose; elect; pick out; opt désigner — Traduction à trier
zeigen show enseigner — Indiquer, faire connaître quelque chose
zeigen indicate; show; point out; demonstrate; display; manifest; suggest; connote; denote indiquermontrer, désigner une personne ou une chose.
zeigen show; point; indicate; point out; demonstrate; display; manifest montrerfaire voir ; exposer aux regards.

ziehen:

ziehen werkwoord (ziehe, ziehst, zieht, zog, zogt, gezogen)

  1. ziehen (reißen; zerren)
    to pull
    – apply force so as to cause motion towards the source of the motion 2
    • pull werkwoord (pulls, pulled, pulling)
      • pull the string gently2
      • pull the trigger of the gun2
      • pull your knees towards your chin2
    to tug
    – pull hard 2
    • tug werkwoord (tugs, tugged, tugging)
      • The prisoner tugged at the chains2
      • This movie tugs at the heart strings2
  2. ziehen
    to be drafty; to let the draught through; to be draughty; to let the wind through
    • be drafty werkwoord (is drafty, being drafty)
    • let the draught through werkwoord (lets the draught through, let the draught through, letting the draught through)
    • be draughty werkwoord (is draughty, being draughty)
    • let the wind through werkwoord (lets the wind through, let the wind through, letting the wind through)
  3. ziehen
    to drag
    – To move an item on the screen by selecting the item and then pressing and holding down the mouse button while moving the mouse. 1
    • drag werkwoord (drags, dragged, dragging)
  4. ziehen
    to draw
    – To prepare a bill of exchange or a promissory note. 1
    • draw werkwoord (draws, drew, drawing)
  5. ziehen (züchten; fortpflanzen; hervorbringen)
    to breed; to cultivate; to raise; to rear
    • breed werkwoord (breeds, bred, breeding)
    • cultivate werkwoord (cultivates, cultivated, cultivating)
    • raise werkwoord (raises, raised, raising)
    • rear werkwoord (rears, reared, rearing)
  6. ziehen (entlehnen; leihen; entnehmen; )
    to derive; to draw
    • derive werkwoord (derives, derived, deriving)
    • draw werkwoord (draws, drew, drawing)
  7. ziehen (aufziehen; hissen; hochziehen)
    to heave
    • heave werkwoord (heaves, hove, heaving)
  8. ziehen (züchten; erzeugen; kultivieren; )
    to cultivate; to breed; to clone
    • cultivate werkwoord (cultivates, cultivated, cultivating)
    • breed werkwoord (breeds, bred, breeding)
    • clone werkwoord (clones, cloned, cloning)
  9. ziehen (schleppen; zerren; fortziehen)
    to haul; to drag; to pull
    • haul werkwoord (hauls, hauled, hauling)
    • drag werkwoord (drags, dragged, dragging)
    • pull werkwoord (pulls, pulled, pulling)
  10. ziehen (etwas abholen; holen; abholen; )
    pick something up; to collect
  11. ziehen (einschnupfen; schnauben; schnüffeln; )
    to snort; to sniff; to inhale; sniff up
    • snort werkwoord (snorts, snorted, snorting)
    • sniff werkwoord (sniffs, sniffed, sniffing)
    • inhale werkwoord (inhales, inhaled, inhaling)
    • sniff up werkwoord

Conjugations for ziehen:

Präsens
  1. ziehe
  2. ziehst
  3. zieht
  4. ziehen
  5. zieht
  6. ziehen
Imperfekt
  1. zog
  2. zogst
  3. zog
  4. zogen
  5. zogt
  6. zogen
Perfekt
  1. habe gezogen
  2. hast gezogen
  3. hat gezogen
  4. haben gezogen
  5. habt gezogen
  6. haben gezogen
1. Konjunktiv [1]
  1. ziehe
  2. ziehest
  3. ziehe
  4. ziehen
  5. ziehet
  6. ziehen
2. Konjunktiv
  1. zöge
  2. zögest
  3. zöge
  4. zögen
  5. zöget
  6. zögen
Futur 1
  1. werde ziehen
  2. wirst ziehen
  3. wird ziehen
  4. werden ziehen
  5. werdet ziehen
  6. werden ziehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ziehen
  2. würdest ziehen
  3. würde ziehen
  4. würden ziehen
  5. würdet ziehen
  6. würden ziehen
Diverses
  1. zieh!
  2. zieht!
  3. ziehen Sie!
  4. gezogen
  5. ziehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor ziehen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
clone Klon
drag Dragge; Dregganker; Ergernis; Ergernisse; Irritation; Jagdauto; Jeep; Luftwiderstand; Störung; Zug von eine Zigarette; Ärger; Ärgernis
draw Attraktion; Auslosung; Nummer; Ziehung
haul Beladung; Frachtgut; Ladung
pull Anziehen; Pull ausführen; Ruck; Strackziehen; Zug von eine Zigarette
raise Fortpflanzung; Zucht; Züchten; Züchtung
rear Arsch; Fortpflanzung; Gesäß; Hintern; Zucht; Züchten; Züchtung
tug Schlepper; Trawler; Trosse
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
be drafty ziehen
be draughty ziehen
breed anbauen; anpflanzen; aufbauen; aufziehen; erzeugen; fortpflanzen; hegen; heranbilden; heranziehen; hervorbringen; kultivieren; treiben; umbauen; umgestalten; umwandeln; zeugen; ziehen; züchten
clone anbauen; anpflanzen; aufbauen; aufziehen; erzeugen; fortpflanzen; hegen; heranbilden; heranziehen; hervorbringen; kultivieren; treiben; umbauen; umgestalten; umwandeln; zeugen; ziehen; züchten klonen
collect abholen; auffischen; aufholen; etwas abholen; hissen; hochziehen; holen; schnupfen; schnuppern; ziehen Unterricht bekommen; abholen; abnehmen; abräumen; akzeptieren; annehmen; ansammeln; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; beginnen; bündeln; einbringen; einholen; einsammeln; einziehen; empfangen; entfernen; entnehmen; ernten; fortnehmen; hinnehmen; holen; häufen; in Empfang nehmen; lernen; lesen; pflücken; sammeln; scharen; starten; studieren; versammeln; wegholen; wegnehmen; zusammensuchen; zusammentragen
cultivate anbauen; anpflanzen; aufbauen; aufziehen; erzeugen; fortpflanzen; hegen; heranbilden; heranziehen; hervorbringen; kultivieren; treiben; umbauen; umgestalten; umwandeln; zeugen; ziehen; züchten kultivieren; zivilisieren
derive abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen
drag fortziehen; schleppen; zerren; ziehen dreggen; grapschen; heranziehen; klemmen; krallen; schleppen; surren; tragen; wegkappern; wuchten; zurren
draw abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen abbilden; dahinziehen; darstellen; fortziehen; herbeiziehen; kratzen; kritzeln; malen; portrettieren; schließen; sperren; treideln; verriegeln; verschließen; versperren; weiterziehen; zeichnen; zumachen; zusperren
haul fortziehen; schleppen; zerren; ziehen dahinziehen; fortziehen; heranziehen; herausziehen; hochziehen; nachziehen; schleppen; takeln; treideln; weiterziehen; zu Vorschein holen
heave aufziehen; hissen; hochziehen; ziehen anheben; aufbringen; aufheben; aufholen; aufziehen; ausheben; baumeln; dünen; emporheben; erheben; flattern; fließen; heben; herausziehen; herumfliegen; hinaufbringen; hochheben; hochnehmen; hochziehen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmeißen; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; takeln; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen; würgen; zu Vorschein holen
inhale abholen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen atmen; den Rauch in die Lunge einatmen; einatmen; inhalieren
let the draught through ziehen
let the wind through ziehen
pick something up abholen; auffischen; aufholen; etwas abholen; hissen; hochziehen; holen; schnupfen; schnuppern; ziehen
pull fortziehen; reißen; schleppen; zerren; ziehen dahinziehen; fortziehen; masturbieren; mithilfe von Pull übertragen; treideln; weiterziehen
raise fortpflanzen; hervorbringen; ziehen; züchten Schlangen beschwören; anheben; anhäufen; annehmen; anschneiden; aufarbeiten; aufbauen; aufbringen; aufführen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufrichten; aufrücken; aufs Tapet bringen; aufschütten; aufsetzen; aufstellen; aufstocken; aufwinden; aufziehen; ausbügeln; bauen; beauftragen; begründen; beschwören; einbringen; emporheben; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; erbauen; erheben; erhöhen; errichten; erziehen; etablieren; großbringen; gründen; gutmachen; heben; herauftragen; herbeiziehen; hinaufbringen; hinaufführen; hinaufgehen; hinaufschrauben; hinauftragen; hingeben; hinzuziehen; hissen; hochheben; hochnehmen; hochschrauben; hochziehen; konstruieren; korrigieren; postulieren; setzen; sich hinauf arbeiten; sich hochziehen an etwas; starten; steigen; steigern; suggerieren; takeln; umhochziehen; vorbringen; vorschlagen; wallen; widmen; winden; zur Sprache bringen; zuziehen; übertragen
rear fortpflanzen; hervorbringen; ziehen; züchten erziehen; großbringen
sniff abholen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen beschnuppern; beschnüffeln; flennen; greinen; riechen an; schnuppern
sniff up abholen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; schnuppern; schnüffeln
snort abholen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen schnauben
tug reißen; zerren; ziehen surren; zurren

Synoniemen voor "ziehen":


Wiktionary: ziehen

ziehen
verb
  1. mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen
  2. Zahn, Probe, Karte, Los: entnehmen
  3. beim Rauchen: an Pfeife, Zigarette usw. saugen
  4. Strich: malen, zeichnen
  5. von Tee oder Ähnlichem: mit der Zeit im Wasser seinen Geschmack entfalten
  6. Tiere, Pflanzen: kultivieren
  7. Hilfsverb sein: den Ort wechseln
  8. beide Hilfsverben: eine Spielfigur bewegen
ziehen
verb
  1. to pull something heavy
  2. (transitive) to cause something to become bigger
  3. to take a turn (jump)
  4. to rely on
  5. to pull out
  6. to pull along a surface
  7. apply force to (something) so it comes towards one
  8. apply force such that an object comes toward the person or thing applying the force

Cross Translation:
FromToVia
ziehen migrate trekken — een lange tocht uitvoeren
ziehen draw trekken — een lijn aanbrengen
ziehen haul; drag; pull trekken — op een voorwerp een kracht uitoefenen in een richting die ervan wegvoert
ziehen cultivate telen — door nauwgezette verzorging doen groeien
ziehen benefit bénéficier — Tirer un avantage d’une situation.
ziehen bring; light donner le jourenfanter, donner naissance, donner la vie, mettre au monde.
ziehen pull; drag tirer — Mouvoir derrière soi
ziehen draw; haul; tug; draught; drawl; tow; twitch; extricate tirermouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi.
ziehen breed; bring up; educate; raise; rear éduquer — Former par l’éducation, instruire.