Duits

Uitgebreide vertaling voor gemerkt (Duits) in het Engels

merken:

merken werkwoord (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)

  1. merken (ankreuzen; markieren; kennzeichnen; zeichnen)
    to mark; to brand
    – a symbol of disgrace or infamy 1
    • mark werkwoord (marks, marked, marking)
      • And the Lord set a mark upon Cain1
    • brand werkwoord (brands, branded, branding)
      • He had the brand of a traitor.2
  2. merken (bemerken; wahrnehmen; signalisieren; feststellen; spüren)
    to notice; to signal
    • notice werkwoord (notices, noticed, noticing)
    • signal werkwoord (signals, signalled, signalling)
    to observe
    – observe with care or pay close attention to 1
    • observe werkwoord (observes, observed, observing)
  3. merken (spüren; fühlen; sehen; )
    to see; to feel; to perceive; to notice; to sense; to observe
    • see werkwoord (sees, saw, seeing)
    • feel werkwoord (feels, felt, feeling)
    • perceive werkwoord (perceives, perceived, perceiving)
    • notice werkwoord (notices, noticed, noticing)
    • sense werkwoord (senses, sensed, sensing)
    • observe werkwoord (observes, observed, observing)
  4. merken (erleben; erfahren; wahrnehmen; durchmachen; feststellen)
    to experience; to encounter; to feel
    • experience werkwoord (experiences, experienced, experiencing)
    • encounter werkwoord (encounters, encountered, encountering)
    • feel werkwoord (feels, felt, feeling)
  5. merken (bemerken; wahrnehmen; spüren)
    to notice
    • notice werkwoord (notices, noticed, noticing)
  6. merken (zu Ohren kommen)
    get wind of; to scent; to sense
    • get wind of werkwoord
    • scent werkwoord (scents, scented, scenting)
    • sense werkwoord (senses, sensed, sensing)
  7. merken (vorfühlen; fühlen; spüren; )
    to anticipate
    – realize beforehand 1
    • anticipate werkwoord (anticipates, anticipated, anticipating)
      • A good boxer can anticipate the moves of his opponent.2
    to sense
    – become aware of not through the senses but instinctively 1
    • sense werkwoord (senses, sensed, sensing)
      • I sense his hostility1

Conjugations for merken:

Präsens
  1. merke
  2. merkst
  3. merkt
  4. merken
  5. merkt
  6. merken
Imperfekt
  1. merkte
  2. merktest
  3. merkte
  4. merkten
  5. merktet
  6. merkten
Perfekt
  1. habe gemerkt
  2. hast gemerkt
  3. hat gemerkt
  4. haben gemerkt
  5. habt gemerkt
  6. haben gemerkt
1. Konjunktiv [1]
  1. merke
  2. merkest
  3. merke
  4. merken
  5. merket
  6. merken
2. Konjunktiv
  1. merkte
  2. merktest
  3. merkte
  4. merkten
  5. merktet
  6. merkten
Futur 1
  1. werde merken
  2. wirst merken
  3. wird merken
  4. werden merken
  5. werdet merken
  6. werden merken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde merken
  2. würdest merken
  3. würde merken
  4. würden merken
  5. würdet merken
  6. würden merken
Diverses
  1. merk!
  2. merkt!
  3. merken Sie!
  4. gemerkt
  5. merkend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor merken:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brand Anfertigung; Brandmal; Gütezeichen; Handelsmarke; Handelszeichen; Herstellung; Mal; Markenzeichen; Schutzmarke; Schwert; Warenzeichen; Wundmal des Christus; Zeichen
encounter Begegnung; Treffen; Zusammenkunft; Zusammentreffen
experience Befund; Beobachtung; Erfahrung; Erkenntnis; Erleben; Erlebnis; Geübtheit; Praxis; Routine
mark Abzeichen; Auszeichnung; Beurteilung; Brandzeichen; Dekoration; Ehrenzeichen; Einkleidung; Einrichtung; Erkennen; Erkennungszeichen; Formgebung; Gestaltung; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Narbe; Note; Orden; Ringscheibe; Schießscheibe; Schmarre; Schmiß; Schulnote; Unterscheidung; Unterscheidungsmerkmal; Vermerk; Zahl; Zensur; Zielscheibe; Ziffer
notice Abschied; Ankündigung; Attraktion; Aufklärung; Aufschluß; Aufsehen; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Darlegung; Deutung; Diensentlassung; Erklärung; Erläuterung; Erörterung; Hinweis; Information; Instruktion; Interpretation; Kundgebung; Mietskündigung; Mitteilung; Nachricht; Verdeutlichung; Verkündigung
observe Beobachten
scent Aroma; Atem; Duftwasser; Geruch; Geruchsstoff; Geschmack; Geschmackszusatz; Gestank; Hauch; Parfum; Riechwasser
sense Bedeutung; Besinnung; Denkvermögen; Einkehr; Gehirn; Geist; Intellekt; Selbstbespiegelung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Vernunft; Verstand; Wert; Wichigkeit
signal Fingerzeig; Signal; Tonsignal; Wink; Zeichen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anticipate erfahren; fühlen; merken; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen antizipieren; entgegensehen; erwarten; hoffen; voraussehen; vorhersehen; vorwegnehmen
brand ankreuzen; kennzeichnen; markieren; merken; zeichnen brandmarken; einbrennen; kennzeichnen; markieren; stigmatisieren
encounter durchmachen; erfahren; erleben; feststellen; merken; wahrnehmen
experience durchmachen; erfahren; erleben; feststellen; merken; wahrnehmen erfahren; erleben
feel bemerken; beobachten; durchmachen; entdecken; erfahren; erkennen; erleben; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen abtasten; anfassen; befühlen; betasten; einfühlen; einleben; fühlen; mitleben; tasten
get wind of merken; zu Ohren kommen
mark ankreuzen; kennzeichnen; markieren; merken; zeichnen abzeichnen; ankreuzen; anmerken; anstreichen; beschreiben; bezeichnen; brandmarken; charakterisieren; einbrennen; kennzeichnen; markieren; stempeln; stigmatisieren; unterstreichen
mark with a cross ankreuzen; kennzeichnen; markieren; merken; zeichnen
notice bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; signalisieren; spüren; wahrnehmen anschauen; ansehen; auseinanderhalten; beglaubigen; bemerken; bescheinigen; bestaetigen; betrachten; erkennen; feststellen; gucken; schauen; sehen; signalisieren; unterscheiden; wahrnehmen; zu sehen bekommen
observe bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; signalisieren; spüren; wahrnehmen achtgeben; anblicken; anschauen; ansehen; aufsteigen; ausmachen; begucken; bemerken; beobachten; besehen; betrachten; beäugen; entdecken; erscheinen; feststellen; gaffen; gucken; hinblicken; observieren; schauen; sehen; steigen; wahrnehmen; zugucken; zusehen
perceive bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; beobachten; betrachten; entdecken; erkennen; feststellen; gucken; schauen; sehen; unterscheiden; wahrnehmen; zu sehen bekommen
scent merken; zu Ohren kommen
see bemerken; beobachten; entdecken; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; wahrnehmen anblicken; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; beobachten; beschauen; besichtigen; betrachten; erkennen; feststellen; gucken; mustern; observieren; schauen; sehen; unterscheiden; wahrnehmen; zu sehen bekommen
sense bemerken; beobachten; entdecken; erfahren; erkennen; feststellen; fühlen; merken; sehen; spüren; tasten; vernehmen; vorfühlen; wahrnehmen; zu Ohren kommen auseinanderhalten; bemerken; erkennen; feststellen; unterscheiden; wahrnehmen; zu sehen bekommen
signal bemerken; feststellen; merken; signalisieren; spüren; wahrnehmen Signale geben; aufklären; aufmerksam machen; beglaubigen; benachrichtigen; bescheinigen; bestaetigen; hinweisen; informieren; senden; signalisieren; telegrafieren
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sense sensuell; sinnlich

Synoniemen voor "merken":


Wiktionary: merken

merken
verb
  1. (reflexiv) etwas im Gedächtnis speichern
  2. etwas mit den Sinnen wahrnehmen
  3. sich einer Sache bewusst werden
merken
verb
  1. to memorize

Cross Translation:
FromToVia
merken remember onthouden — in het geheugen bewaren
merken notice; perceive; detect; note; remark; spot; descry; espy; glimpse; sight; catch sight of; spy apercevoir — Remarquer une chose qui avait échappé d’abord.

Computer vertaling door derden: