Duits

Uitgebreide vertaling voor entbunden (Duits) in het Engels

entbunden:

entbunden bijvoeglijk naamwoord

  1. entbunden (auseinander gegangen; aufgelöst)
    dissolved; separated; fallen apart; divorced; apart

Vertaal Matrix voor entbunden:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dissolved aufgelöst; auseinander gegangen; entbunden aufgeklärt; aufgelöst; gelöst
divorced aufgelöst; auseinander gegangen; entbunden
separated aufgelöst; auseinander gegangen; entbunden geschieden; gesondert; geteilt; getrennt
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apart aufgelöst; auseinander gegangen; entbunden abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; auseinander; einzeln; entzwei; freistehend; gesondert; getrennt; separat; von einander getrennt
fallen apart aufgelöst; auseinander gegangen; entbunden

entbinden:

entbinden werkwoord (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)

  1. entbinden (gebären; zur Welt bringen)
    to give birth; to bring a child into the world; to bring forth; to litter; to calve; bred; to give birth to
    • give birth werkwoord (gives birth, gave birth, giving birth)
    • bring a child into the world werkwoord (brings a child into the world, brought a child into the world, bringing a child into the world)
    • bring forth werkwoord (brings forth, brought forth, bringing forth)
    • litter werkwoord (litters, littered, littering)
    • calve werkwoord (calves, calved, calving)
    • bred werkwoord
    • give birth to werkwoord (gives birth to, gave birth to, giving birth to)
  2. entbinden (auflösen; abbrechen; beenden; )
    to adjourn; to break down; to sever
    • adjourn werkwoord (adjourns, adjourned, adjourning)
    • break down werkwoord (breaks down, broke down, breaking down)
    • sever werkwoord (severs, severed, severing)
  3. entbinden (jemanden von einer Verpflichtung entbinden; entlassen; freistellen; )
  4. entbinden (von Belagerern befreien; erlösen; befreien; entsetzen; entheben)
    to redeem; to release; to deliver; to rescue; to set free
    • redeem werkwoord (redeems, redeemed, redeeming)
    • release werkwoord (releases, released, releasing)
    • deliver werkwoord (delivers, delivered, delivering)
    • rescue werkwoord (rescues, rescued, rescuing)
    • set free werkwoord (sets free, set free, setting free)
  5. entbinden (gewähren; lassen; hinterlassen; )
    to allow
    • allow werkwoord (allows, allowed, allowing)
  6. entbinden (freimachen; entlassen; erlösen; )
    to disengage; to free; to clear
    • disengage werkwoord (disengages, disengaged, disengaging)
    • free werkwoord (frees, freed, freeing)
    • clear werkwoord (clears, cleared, clearing)
  7. entbinden (nicht festhalten; entlassen; freigeben; freilassen)
    to let go; let free

Conjugations for entbinden:

Präsens
  1. entbinde
  2. entbindest
  3. entbinde
  4. entbinden
  5. entbindet
  6. entbinden
Imperfekt
  1. entband
  2. entbandest
  3. entband
  4. entbanden
  5. entbandet
  6. entbanden
Perfekt
  1. habe entbunden
  2. hast entbunden
  3. hat entbunden
  4. haben entbunden
  5. habt entbunden
  6. haben entbunden
1. Konjunktiv [1]
  1. entbinde
  2. entbindest
  3. entbinde
  4. entbinden
  5. entbindet
  6. entbinden
2. Konjunktiv
  1. entbände
  2. entbändest
  3. entbände
  4. entbänden
  5. entbändet
  6. entbänden
Futur 1
  1. werde entbinden
  2. wirst entbinden
  3. wird entbinden
  4. werden entbinden
  5. werdet entbinden
  6. werden entbinden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entbinden
  2. würdest entbinden
  3. würde entbinden
  4. würden entbinden
  5. würdet entbinden
  6. würden entbinden
Diverses
  1. entbinde
  2. entbindet!
  3. entbinden Sie!
  4. entbunden
  5. entbindend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor entbinden:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
litter Abfall; Bruch; Schutt; Streusel; Trümmer
redeem Abbezahlen; Ausgleichen; Gutmachen
release Amnestie; Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Befreiung; Entbindung; Entlassen; Erlösung; Flammrohr; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Loslassen; Niederkunft; Rettung; Schalldämpfer; Seligkeit; Version
rescue Befreiung; Entbindung; Entsatz; Erlösung; Freilassung; Freimachung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Niederkunft; Rettung; Seligkeit
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
adjourn abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abstoppen; beenden; sstoppen; suspendieren; vertagen; zeitweilig aufheben; zeitweilig sperren
allow beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen ausstellen; austeilen; beipflichten; beistimmen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; lassen; nachgeben; vergönnen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuweisen
break down abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; abknacken; brechen; erliegen; ganz kaputt und auseinander holen; kaputtgehen; knacken; knicken; umkommen; untergehen; zerbrechen; zugrunde gehen; zusammenbrechen
bred entbinden; gebären; zur Welt bringen
bring a child into the world entbinden; gebären; zur Welt bringen
bring forth entbinden; gebären; zur Welt bringen hinkriegen; schaffen
calve entbinden; gebären; zur Welt bringen kalben
clear befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen Auswahl aufheben; Bagage einklarieren; abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausheben; ausleeren; ausmisten; ausnehmen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; deaktivieren; decken; egalisieren; einklarieren; einräumen; enteignen; entheben; entleeren; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; freiplädieren; freisprach fragen; freisprechen; herausnehmen; klarwerden; leeren; leermachen; löschen; putzen; reinigen; reinmachen; räumen; saubermachen; schaukeln; schwinden; sinken; säubern; verfallen; verrechnen; wegräumen
deliver befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien abgeben; abliefern; ausliefern; austragen; besorgen; bestellen; bringen; gebähren; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; ins Haus schicken; liefern; reichen; rundbringen; senden; zur Welt bringen; zustellen; überreichen
disengage befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
free befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen erlösen; freimachen; sich von einer Last
give birth entbinden; gebären; zur Welt bringen Junge bekommen; Junge werfen
give birth to entbinden; gebären; zur Welt bringen
let free entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten
let go entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; nicht festhalten befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; loslassen
litter entbinden; gebären; zur Welt bringen
redeem befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien freikaufen; in Ordnung bringen; instandsetzen; loskaufen; reparieren; tilgen; wiederherstellen
release befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien Freigabe; abkoppeln; ablehnen; abschieben; abweisen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflassen; auflösen; aufmachen; befreien; beim publikum einführen; entfesseln; entfliehen; entknoten; entkommen; entkoppeln; entlassen; entrinnen; enträtseln; entschlüpfen; entweichen; entwirren; entwischen; erlösen; feuern; fliehen; flüchten; freigeben; freilassen; freimachen; lancieren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; sich befreien; sich von einer Last; steigenlassen; suspendieren; trennen; unterbrechen; verabschieden; veröffentlichen; zurückweisen
relieve someone of an obligation entbinden; entheben; entlassen; erlassen; freisprechen; freistellen; jemanden von einer Verpflichtung entbinden; suspendieren
rescue befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien retten
set free befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; befreien; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entwirren; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslassen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen
sever abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abkoppeln; aus einander spleißen; loskoppeln; scheiden; spleißen; splissen; trennen
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
free frei
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
break down in die Brüche; kaputt
clear anschaulich; aufschlußreich; aus; ausgelassen; beendet; begeistert; begreiflich; bereit; das ist klar wie Klosbrühe; derb; deutlich; durchscheinend; durchsichtig; eindeutig; einleuchtend; einsatzbereit; erkennbar; erledigt; farblos; faßlich; fertig; fröhlich; ganz offensichtlich; geradlinig; geschafft; glasartig; glashell; glasig; gläsern; heiter; hell; hellklingend; kerzengerade; klar; klar wie Klosbrühe; leer; lustig; munter; offensichtlich; ohne Aufgabe; ohne Auftrag; parat; schnurgerade; sicher; sichtbar; sonnenklar; transparent; unbewölkt; ungefärbt; unverkennbar; vernehmbar; vernehmlich; verständlich; vollendet; wolkenlos; übersichtlich
free anspruchslos; einfach; einfältig; formlos; frei; gebührenfrei; gefügig; gelinde; gemächlich; gewöhnlich; glatt; harmlos; imHandumdrehen; in Freiheit; kindisch; kostenfrei; kostenlos; leicht; licht; mühelos; sanft; schlicht; simpel; umsonst; unbesetzt; unentgeltlich; ungekünstelt; ungezwungen; verfügbar; vorhanden; zur Verfügung stehend; zwanglos

Synoniemen voor "entbinden":

  • zur Welt bringen; auf die Welt bringen; entbunden werden; gebären; in den Wehen liegen; kreißen; niederkommen
  • abservieren; abdanken lassen; absägen; auf die Straße setzen; entlassen; entpflichten; feuern; freistellen; kündigen; rausschmeißen; rauswerfen; schassen; zur Tür rauskehren

Wiktionary: entbinden

entbinden
verb
  1. set free

Cross Translation:
FromToVia
entbinden give birth; deliver; be in labour; labour accouchermettre au monde un enfant.
entbinden detach; untie; unfasten; uncouple détacher — Dégager de ce qui l’attachait (sens général)