Duits
Uitgebreide vertaling voor gefällt (Duits) in het Engels
gefällt vorm van gefallen:
-
gefallen (erfreuen)
-
gefallen (passen)
-
gefallen
-
gefallen (geschikt sein; passen; taugen; konvenieren; schmecken)
-
gefallen (gutdünken; belustigen; belieben; unterhalten; amüsieren; ergötzen)
to fancy; to please; to think fit; to like; do what you think is right-
do what you think is right werkwoord
-
gefallen (in Wirkung sein; passen; schmecken)
-
gefallen (erfreuen; helfen)
oblige someone with; make someone happy; make someone glad-
oblige someone with werkwoord
-
make someone happy werkwoord
-
make someone glad werkwoord
-
-
gefallen (erfreuen; freuen; verführen; entzücken; scharmieren; verzaubern; bezaubern; reizen; beglücken)
to delight; to gladden; to charm; to brighten; to cheer; to enchant; to ravish; make happy; to fascinate-
make happy werkwoord
Conjugations for gefallen:
Präsens
- gefalle
- gefällst
- gefällt
- gefallen
- gefallt
- gefallen
Imperfekt
- gefiel
- gefielst
- gefiel
- gefielen
- gefielt
- gefielen
Perfekt
- habe gefallen
- hast gefallen
- hat gefallen
- haben gefallen
- habt gefallen
- haben gefallen
1. Konjunktiv [1]
- gefalle
- gefallest
- gefalle
- gefallen
- gefallet
- gefallen
2. Konjunktiv
- gefiele
- gefielest
- gefiele
- gefielen
- gefielet
- gefielen
Futur 1
- werde gefallen
- wirst gefallen
- wird gefallen
- werden gefallen
- werdet gefallen
- werden gefallen
1. Konjunktiv [2]
- würde gefallen
- würdest gefallen
- würde gefallen
- würden gefallen
- würdet gefallen
- würden gefallen
Diverses
- gefalle!
- gefallt!
- gefallen Sie!
- gefallen
- gefallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor gefallen:
Synoniemen voor "gefallen":
Wiktionary: gefallen
gefallen
Cross Translation:
verb
gefallen
-
Dativ|: jemandem angenehm sein
- gefallen → please
verb
-
find attractive
- like → mögen; gern haben; gefallen
-
enjoy
- like → mögen; gern haben; gefallen
-
to make happy or satisfy
-
killed in battle
-
having dropped by the force of gravity
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gefallen | → please | ↔ behagen — aan iemand welgevallig zijn |
• gefallen | → please; appeal to | ↔ plaire — Agréer, être agréable (Sens général) |
• gefallen | → fall in love | ↔ tomber amoureux — avoir le coup de foudre, aimer soudainement quelqu’un. |
gefällt vorm van fällen:
-
fällen (Bäume fällen; kappen; umhauen; hacken; abholzen; umhacken; umschlagen; hauen)
-
fällen (umhauen)
Conjugations for fällen:
Präsens
- fälle
- fällst
- fällt
- fällen
- fällt
- fällen
Imperfekt
- fällte
- fälltest
- fällte
- fällten
- fälltet
- fällten
Perfekt
- habe gefällt
- hast gefällt
- hat gefällt
- haben gefällt
- habt gefällt
- haben gefällt
1. Konjunktiv [1]
- fälle
- fällest
- fälle
- fällen
- fället
- fällen
2. Konjunktiv
- fällte
- fälltest
- fällte
- fällten
- fälltet
- fällten
Futur 1
- werde fällen
- wirst fällen
- wird fällen
- werden fällen
- werdet fällen
- werden fällen
1. Konjunktiv [2]
- würde fällen
- würdest fällen
- würde fällen
- würden fällen
- würdet fällen
- würden fällen
Diverses
- fälle!
- fällt!
- fällen Sie!
- gefällt
- fällend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor fällen:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
chop down | Umhacken; Umhauen | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
chop down | Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen | |
cut down | Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen | die Ausgaben einschränken; einkürzen; einschränken; kürzen; kürzer machen; losschneiden; mindern; reduzieren; sich einschränken; sparsamer leben; verkleinern; verkürzen; vermindern |
fell | Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen | |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
cut down | verkürzt |