Duits

Uitgebreide vertaling voor befreien (Duits) in het Engels

befreien:

befreien werkwoord (befreie, befreist, befreit, befreite, befreitet, befreit)

  1. befreien (entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen)
    to release; to liberate; to set free; to let go; to set at liberty
    • release werkwoord (releases, released, releasing)
    • liberate werkwoord (liberates, liberated, liberating)
    • set free werkwoord (sets free, set free, setting free)
    • let go werkwoord (lets go, let go, letting go)
    • set at liberty werkwoord (sets at liberty, set at liberty, setting at liberty)
  2. befreien (sich befreien; entkommen; entfliehen; )
    to release; to be liberated; to be freed from
    • release werkwoord (releases, released, releasing)
    • be liberated werkwoord (is liberated, being liberated)
    • be freed from werkwoord (is freed from, being freed from)
  3. befreien (von Belagerern befreien; erlösen; entsetzen; entbinden; entheben)
    to redeem; to release; to deliver; to rescue; to set free
    • redeem werkwoord (redeems, redeemed, redeeming)
    • release werkwoord (releases, released, releasing)
    • deliver werkwoord (delivers, delivered, delivering)
    • rescue werkwoord (rescues, rescued, rescuing)
    • set free werkwoord (sets free, set free, setting free)
  4. befreien
    to release; rid of
    • release werkwoord (releases, released, releasing)
    • rid of werkwoord
  5. befreien
    to strip
    • strip werkwoord (strips, stripped, stripping)
  6. befreien (freimachen; entlassen; erlösen; )
    to disengage; to free; to clear
    • disengage werkwoord (disengages, disengaged, disengaging)
    • free werkwoord (frees, freed, freeing)
    • clear werkwoord (clears, cleared, clearing)

Conjugations for befreien:

Präsens
  1. befreie
  2. befreist
  3. befreit
  4. befreien
  5. befreit
  6. befreien
Imperfekt
  1. befreite
  2. befreitest
  3. befreite
  4. befreiten
  5. befreitet
  6. befreiten
Perfekt
  1. habe befreit
  2. hast befreit
  3. hat befreit
  4. haben befreit
  5. habt befreit
  6. haben befreit
1. Konjunktiv [1]
  1. befreie
  2. befreiest
  3. befreie
  4. befreien
  5. befreiet
  6. befreien
2. Konjunktiv
  1. befreite
  2. befreitest
  3. befreite
  4. befreiten
  5. befreitet
  6. befreiten
Futur 1
  1. werde befreien
  2. wirst befreien
  3. wird befreien
  4. werden befreien
  5. werdet befreien
  6. werden befreien
1. Konjunktiv [2]
  1. würde befreien
  2. würdest befreien
  3. würde befreien
  4. würden befreien
  5. würdet befreien
  6. würden befreien
Diverses
  1. befrei!
  2. befreit!
  3. befreien Sie!
  4. befreit
  5. befreiend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor befreien:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
redeem Abbezahlen; Ausgleichen; Gutmachen
release Amnestie; Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Befreiung; Entbindung; Entlassen; Erlösung; Flammrohr; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Loslassen; Niederkunft; Rettung; Schalldämpfer; Seligkeit; Version
rescue Befreiung; Entbindung; Entsatz; Erlösung; Freilassung; Freimachung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Niederkunft; Rettung; Seligkeit
strip Band; Banderole; Blende; Streifchen; Streifen; Tafelschen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
be freed from befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen
be liberated befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen
clear befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen Auswahl aufheben; Bagage einklarieren; abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausheben; ausleeren; ausmisten; ausnehmen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; deaktivieren; decken; egalisieren; einklarieren; einräumen; enteignen; entheben; entleeren; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; freiplädieren; freisprach fragen; freisprechen; herausnehmen; klarwerden; leeren; leermachen; löschen; putzen; reinigen; reinmachen; räumen; saubermachen; schaukeln; schwinden; sinken; säubern; verfallen; verrechnen; wegräumen
deliver befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien abgeben; abliefern; ausliefern; austragen; besorgen; bestellen; bringen; gebähren; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; ins Haus schicken; liefern; reichen; rundbringen; senden; zur Welt bringen; zustellen; überreichen
disengage befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
free befreien; entbinden; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen erlösen; freimachen; sich von einer Last
let go befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen entbinden; entlassen; freigeben; freilassen; loslassen; nicht festhalten
liberate befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen erlösen; freimachen; sich von einer Last
redeem befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien freikaufen; in Ordnung bringen; instandsetzen; loskaufen; reparieren; tilgen; wiederherstellen
release befreien; entbinden; entfliehen; entheben; entkommen; entlassen; entrinnen; entschlüpfen; entsetzen; entweichen; entwischen; erlösen; fliehen; flüchten; freigeben; freilassen; freimachen; sich befreien; von Belagerern befreien Freigabe; abkoppeln; ablehnen; abschieben; abweisen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflassen; auflösen; aufmachen; beim publikum einführen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entwirren; erlösen; feuern; freigeben; freilassen; freimachen; lancieren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; sich von einer Last; steigenlassen; suspendieren; trennen; unterbrechen; verabschieden; veröffentlichen; zurückweisen
rescue befreien; entbinden; entheben; entsetzen; erlösen; von Belagerern befreien retten
rid of befreien
set at liberty befreien; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen
set free befreien; entbinden; entheben; entlassen; entsetzen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen; von Belagerern befreien abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslassen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen
strip befreien abhäuten; aufdecken; auskleiden; ausnehmen; ausplündern; ausrauben; ausziehen; bloßlegen; entblättern; entblößen; enthäuten; enthüllen; entkleiden; entledigen; freilegen; freimachen; offen hinlegen; strippen
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
free frei
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
clear anschaulich; aufschlußreich; aus; ausgelassen; beendet; begeistert; begreiflich; bereit; das ist klar wie Klosbrühe; derb; deutlich; durchscheinend; durchsichtig; eindeutig; einleuchtend; einsatzbereit; erkennbar; erledigt; farblos; faßlich; fertig; fröhlich; ganz offensichtlich; geradlinig; geschafft; glasartig; glashell; glasig; gläsern; heiter; hell; hellklingend; kerzengerade; klar; klar wie Klosbrühe; leer; lustig; munter; offensichtlich; ohne Aufgabe; ohne Auftrag; parat; schnurgerade; sicher; sichtbar; sonnenklar; transparent; unbewölkt; ungefärbt; unverkennbar; vernehmbar; vernehmlich; verständlich; vollendet; wolkenlos; übersichtlich
free anspruchslos; einfach; einfältig; formlos; frei; gebührenfrei; gefügig; gelinde; gemächlich; gewöhnlich; glatt; harmlos; imHandumdrehen; in Freiheit; kindisch; kostenfrei; kostenlos; leicht; licht; mühelos; sanft; schlicht; simpel; umsonst; unbesetzt; unentgeltlich; ungekünstelt; ungezwungen; verfügbar; vorhanden; zur Verfügung stehend; zwanglos

Synoniemen voor "befreien":


Wiktionary: befreien

befreien
verb
  1. reflexiv: aus einer Zwangslage entkommen
befreien
verb
  1. to free
  2. make free
  3. set free
  4. to remove from suspicion
  5. to set free by force
  6. to save, rescue, recover

Cross Translation:
FromToVia
befreien release; deliver verlossen — daadwerkelijk of overdrachtelijk van ketenen bevrijden
befreien liberate bevrijden — iemand of een bevolking van gevangenschap of onderdrukking verlossen
befreien release; free; liberate délivrerrendre libre de ce qui oppresser, de ce qui faire souffrir, de ce qui incommoder.
befreien release; set free; free; liberate libérer — Rendre libre une personne ou un objet qui détenir par une loi ou une personne.
befreien reform; repair; remedy; improve; enhance; upgrade; ameliorate; amend; release; free; liberate réformerrétablir dans l’ancienne forme ; donner une meilleure forme à une chose ; la corriger, la rectifier, soit ajouter, soit retrancher.
befreien emancipate émanciperlibérer.

Befreien:

Befreien [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Befreien
    the releasing; the liberation; the liberating
  2. Befreien (Sich von etwas entledigen)
    the disposing of; the getting rid of

Vertaal Matrix voor Befreien:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
disposing of Befreien; Sich von etwas entledigen
getting rid of Befreien; Sich von etwas entledigen
liberating Befreien
liberation Befreien Amnestie; Befreiung; Disponibel machen; Entbindung; Erlösung; Freilassung; Freimachen; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Niederkunft; Rettung; Seligkeit
releasing Befreien
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
releasing hinabfließend

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van befreien