Duits

Uitgebreide vertaling voor Schärfe (Duits) in het Engels

Schärfe:

Schärfe [die ~] zelfstandig naamwoord

  1. die Schärfe (Spitzigkeit; Gewandtheit; Schlagfertigkeit; )
    the sharpness
  2. die Schärfe
    the bityness
    • bityness [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. die Schärfe
    the sharpness; the bitingness
  4. die Schärfe
    the tartness; the curtness
  5. die Schärfe
    the sharpness
    – The degree of detail in the edges of subjects in an image. 1
  6. die Schärfe (Heftigkeit; Stärke; Intensität; )
    the intensity; the fierceness; the fervour; the vehemence; the violence; the fervor
    • intensity [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fierceness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • vehemence [the ~] zelfstandig naamwoord
    • violence [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  7. die Schärfe (Schnittkante)
    the edge; the cutting edge
  8. die Schärfe (Hindurchsicht; Einsicht; Durchsicht; )
    the insight; the discernment
  9. die Schärfe (Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Stärke; )
    the vehemence; the fierceness; the intensity; the violence
  10. die Schärfe (Bitterkeit)
    the sarcasm; the scorn; the scornful tone
  11. die Schärfe (Bissigkeit; Heftigkeit; Schneidigkeit; )
    the acidity; the curtness; the snappiness

Vertaal Matrix voor Schärfe:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acidity Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit Sauertöpfigkeit; Säure
bitingness Schärfe
bityness Schärfe
curtness Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit
cutting edge Schnittkante; Schärfe scharfe Biegung
discernment Ansicht; Auffassung; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Hindurchsicht; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verständnis Begriffsvermögen; Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand; Verständnis
edge Schnittkante; Schärfe Borte; Gesims; Kante; Krempe; Rand; Saum; Seite
fervor Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Arbeitseifer; Eifer; Elan; Emsigkeit; Fascinierung; Fleiß; Geschäftigkeit; Interesse; Liebe; Schwung
fervour Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Arbeitseifer; Eifer; Elan; Emsigkeit; Fascinierung; Fleiß; Geschäftigkeit; Interesse; Liebe; Schwung
fierceness Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm
insight Ansicht; Auffassung; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Hindurchsicht; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Verständnis Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Pfiffigkeit; Sicht; Standpunkt; Verstand; Verständnis; Vorstellung
intensity Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Dynamik; Felddichte; Feldstärke; Geschwindigkeit; Kraft; Maß; Quantität; Schnellheit; Vermögen
sarcasm Bitterkeit; Schärfe Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Sarkasmus; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung
scorn Bitterkeit; Schärfe Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Gespött; Hohn; Sarkasmus; Spott; Spöttelei; Spötterei; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung
scornful tone Bitterkeit; Schärfe Anzüglichkeit; Gehässigkeit; Sarkasmus; Stichelei; Verachtung; gehässige Bemerkung
sharpness Geriebenheit; Gerissenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Gewiegtheit; Schlagfertigkeit; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Verschlagenheit Bissigkeit; Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Klugheit; Pfiffigkeit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand; Witzigkeit
snappiness Bissigkeit; Heftigkeit; Knauserei; Schneidigkeit; Schärfe; Spitzigkeit; Stachlichkeit
tartness Schärfe
vehemence Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Zornigkeit
violence Bissigkeit; Brunst; Eifer; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Inbrunst; Intensität; Leidenschaftlichkeit; Schärfe; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm Gewalt
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
edge besetzen; einfassen; einsäumen; falbeln; säumen; umranden
scorn geringschätzen; herabsetzen; herabwürdigen; schmälern; verachten; verschmähen

Synoniemen voor "Schärfe":


Wiktionary: Schärfe

Schärfe
noun
  1. attribute of a spice that causes a burning sensation in the mouth
  2. clarity, especially of musical sound in reproduction
  3. sharpness or acuteness
  4. the quality of being poignant
  5. cutting ability of an edge

Cross Translation:
FromToVia
Schärfe acrimony; sharpness; acuity; harshness; poignancy acrimonieagressivité verbale due à une mauvaise humeur.
Schärfe acuity; sharpness; poignancy acuitéqualité de ce qui est aigu.
Schärfe delicacy; elegance; subtlety finessequalité de ce qui est fin, délié ou menu.
Schärfe acridity; acridness; sharpness; acrimony; acuity; harshness; poignancy; bitterness; acerbity; sourness âcretéqualité de ce qui est âcre.
Schärfe sharpness; acrimony; acuity; harshness; poignancy âpretéqualité de ce qui est âpre.

Schärfe vorm van schärfen:

schärfen werkwoord (schärfe, schärfst, schärft, schärfte, schärftet, geschärft)

  1. schärfen (wetzen; schleifen; abschleifen)
    to grind; to whet; to sharpen; to strop
    • grind werkwoord (grinds, ground, grinding)
    • whet werkwoord (whets, whetted, whetting)
    • sharpen werkwoord (sharpens, sharpened, sharpening)
    • strop werkwoord (strops, stropped, stropping)

Conjugations for schärfen:

Präsens
  1. schärfe
  2. schärfst
  3. schärft
  4. schärfen
  5. schärft
  6. schärfen
Imperfekt
  1. schärfte
  2. schärftest
  3. schärfte
  4. schärften
  5. schärftet
  6. schärften
Perfekt
  1. habe geschärft
  2. hast geschärft
  3. hat geschärft
  4. haben geschärft
  5. habt geschärft
  6. haben geschärft
1. Konjunktiv [1]
  1. schärfe
  2. schärfest
  3. schärfe
  4. schärfen
  5. schärfet
  6. schärfen
2. Konjunktiv
  1. schärfte
  2. schärftest
  3. schärfte
  4. schärften
  5. schärftet
  6. schärften
Futur 1
  1. werde schärfen
  2. wirst schärfen
  3. wird schärfen
  4. werden schärfen
  5. werdet schärfen
  6. werden schärfen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schärfen
  2. würdest schärfen
  3. würde schärfen
  4. würden schärfen
  5. würdet schärfen
  6. würden schärfen
Diverses
  1. schärf!
  2. schärft!
  3. schärfen Sie!
  4. geschärft
  5. schärfend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor schärfen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
strop Streichriemen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
grind abschleifen; schleifen; schärfen; wetzen abschleifen; feinmahlen; mahlen; zermahlen
sharpen abschleifen; schleifen; schärfen; wetzen abschleifen; anschärfen; anspitzen; scharfzeichnen; schleifen; verschärfen; wetzen
strop abschleifen; schleifen; schärfen; wetzen
whet abschleifen; schleifen; schärfen; wetzen

Synoniemen voor "schärfen":


Wiktionary: schärfen

schärfen
verb
  1. -
schärfen
verb
  1. to make sharp

Cross Translation:
FromToVia
schärfen sharpen aanscherpen — scherper maken
schärfen sharpen; whet affileraiguiser le tranchant émousser ou ébrécher d’un instrument, lui donner le fil.
schärfen sharpen; whet; hone aiguiserrendre aigu.

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van Schärfe