Overzicht
Duits naar Engels: Meer gegevens...
- getrennt:
-
trennen:
- loosen; unlace; work loose; release; untie; set free; separate; split up; break up; go separate ways; part; divorce; itemize; itemise; split; differentiate; tear off; divide; cleave; sever; crack; disintegrate; collapse; fall apart; fall to pieces; crumble; fall to bits; adjourn; break down; unravel; disentangle; disentwine; dissociate from; isolate; place apart; solve; unriddle; unbutton; detach; disconnect; drop; unlink; unpin
- Wiktionary:
Duits
Uitgebreide vertaling voor getrennt (Duits) in het Engels
getrennt:
-
getrennt (absonderlich; freistehend; abgeschieden; separat; einzeln; abgesondert; apart; gesondert)
separate; free-standing; on its own; isolated; apart; solo-
separate bijvoeglijk naamwoord
-
free-standing bijvoeglijk naamwoord
-
on its own bijvoeglijk naamwoord
-
isolated bijvoeglijk naamwoord
-
apart bijvoeglijk naamwoord
-
solo bijvoeglijk naamwoord
-
-
getrennt (freistehend; separat; einzeln; abgesondert; gesondert; einzelstehend; alleinstehend; jeder für sich; vereinzelt)
separate; free-standing; on its own; isolated-
separate bijvoeglijk naamwoord
-
free-standing bijvoeglijk naamwoord
-
on its own bijvoeglijk naamwoord
-
isolated bijvoeglijk naamwoord
-
-
getrennt (gesondert; geschieden; geteilt)
-
getrennt
-
getrennt
disconnected– Pertaining to a connection, session, or call that has, unintentionally or not, ended. 1-
disconnected bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor getrennt:
Synoniemen voor "getrennt":
Wiktionary: getrennt
getrennt
Cross Translation:
adverb
-
separately, in regard to space or company
-
in a separate manner
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• getrennt | → particular; special; distinct; distinctive | ↔ particulier — Qui présente une caractéristique spéciale, qui appartenir, proprement et singulièrement, à certaines personnes ou à certaines choses; qui n’est point commun à d’autres personnes, à d’autres choses de même espèce. |
trennen:
-
trennen (losmachen; lösen; auflösen; locker machen; entkoppeln; unterbrechen; enträtseln; aufbinden; aufknöpfen; aufmachen; loslösen; entwirren; abkoppeln; lockern; entfesseln; aufknüpfen; aufhaken; losbekommen; loskriegen; entknoten; aufknoten)
-
trennen (auseinandergehen; scheiden; auflösen; auseinanderstieben; auseinandertreiben)
-
trennen (scheiden)
-
trennen (aufgliedern; teilen; aufteilen; scheiden; dividieren; gliedern)
-
trennen (separieren; scheiden; absondern; abspalten)
-
trennen (aus einander spleißen; scheiden; splissen; spleißen; abkoppeln; loskoppeln)
-
trennen (auflösen; auseinanderfallen; zerfallen; zersetzen; lösen; spalten; zerlegen; aufteilen; herauslösen)
to disintegrate; to collapse; to fall apart; to break up; to fall to pieces; to crumble; to fall to bits -
trennen (auflösen; abbrechen; entbinden; beenden; brechen; anbrechen; unterbrechen; lösen; zerbrechen; abreißen; zerreißen; scheiden; entwirren; aufknöpfen; zerlegen; aufmachen; entfesseln; ausfransen; freilassen; enträtseln; entkoppeln; ausfädeln; ausfasern; entknoten; aufknoten; auseinanderfasern; aufdröseln)
-
trennen (entwirren; aussuchen; heraussuchen; erforschen; ausfransen; ergründen; herauspicken; erkunden; zupfen; entziffern; klauben; entknoten; sammeln; auswählen; auflösen; forschen; sieben; sortieren; sichten; rupfen; stochern; auslesen; selektieren; auskundschaften; enträtseln; aussondern; zerfasern; ausfädeln; aufknöpfen; ausfasern; aufknoten; auseinanderfasern; aufdröseln)
-
trennen (absondern; isolieren; separieren; abtrennen; aussondern)
-
trennen (entwirren; scheiden; entknoten; lösen; teilen; deuten; fasern; herausbringen; entziffern; enträtseln; aufknoten; sichlösen)
-
trennen (teilen; scheiden; zerlegen; abreißen; zerreißen; entkoppeln; abkoppeln; losreißen; wegreißen; loskoppeln)
-
trennen
-
trennen
-
trennen
-
trennen
-
trennen
-
trennen (Verknüpfung aufheben)
-
trennen (lösen; loslösen)
Conjugations for trennen:
Präsens
- trenne
- trennst
- trennt
- trennen
- trennt
- trennen
Imperfekt
- trennte
- trenntest
- trennte
- trennten
- trenntet
- trennten
Perfekt
- habe getrennt
- hast getrennt
- hat getrennt
- haben getrennt
- habt getrennt
- haben getrennt
1. Konjunktiv [1]
- trenne
- trennest
- trenne
- trennen
- trennet
- trennen
2. Konjunktiv
- trennte
- trenntest
- trennte
- trennten
- trenntet
- trennten
Futur 1
- werde trennen
- wirst trennen
- wird trennen
- werden trennen
- werdet trennen
- werden trennen
1. Konjunktiv [2]
- würde trennen
- würdest trennen
- würde trennen
- würden trennen
- würdet trennen
- würden trennen
Diverses
- trenn!
- trennt!
- trennen Sie!
- getrennt
- trennend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor trennen:
Synoniemen voor "trennen":
Wiktionary: trennen
trennen
Cross Translation:
verb
trennen
-
Personen oder Sachen auseinanderbringen
- trennen → separate
-
eine Sache in ihre Bestandteile zerlegen
- trennen → divide
-
eine Sache von einer anderen Sache abscheiden
-
etwas auseinanderhalten und genau unterscheiden
- trennen → separate
-
(reflexiv) einen Partner, einen Verein oder eine Partei verlassen (sich entfernen)
-
ein Wort über einen Zeilenumbruch hinweg schreiben
- trennen → syllabify
verb
-
To separate
-
to intersect dividing into half
-
to separate from prior association
-
to separate; to disengage
-
to divide in two
-
-
-
disunite something from one thing
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• trennen | → leave; quit | ↔ quitter — Laisser quelqu’un quelque part, se séparer de lui. |
• trennen | → divide; separate; segregate; split | ↔ séparer — désunir des parties d’un même tout qui étaient joindre. |
• trennen | → sort; select; pick; divide; separate; segregate; split | ↔ trier — séparer ce que l'on souhaite garder et ce que l'on souhaite jeter. |
Computer vertaling door derden: