Overzicht
Duits naar Engels:   Meer gegevens...
  1. Floß:
  2. fließen:
  3. Wiktionary:
Engels naar Duits:   Meer gegevens...
  1. floss:
  2. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor Floß (Duits) in het Engels

Floß:

Floß [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Floß (Holzfloß; Flöße)
    the raft; the timber raft; the wooden raft

Vertaal Matrix voor Floß:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
raft Floß; Flöße; Holzfloß
timber raft Floß; Flöße; Holzfloß
wooden raft Floß; Flöße; Holzfloß
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
raft per Rafting andocken

Wiktionary: Floß

Floß
noun
  1. Schwimmkörper an der Angelschnur, der den Köder auf einer bestimmten Wassertiefe hält und den Biss eines Fisches anzeigt
  2. aus zusammengebundenem schwimmfähigem Material, wie Baumstämmen, Luftkissen o. ä., hergestelltes einfaches durch die Strömung getriebenes Wasserfahrzeug zum Transport von Lebewesen oder Material; heutzutage überwiegend zu touristischen Zwecken verwendet
Floß
noun
  1. buoyant device
  2. flat, floating structure

Cross Translation:
FromToVia
Floß raft radeauassemblage de pièces de bois qui lier ensemble et qui forment une sorte de plancher flottant.

fließen:

fließen werkwoord (fließe, fließt, floß, floßt, geflossen)

  1. fließen (strömen)
    to flow; to run
    – move along, of liquids 1
    • flow werkwoord (flows, flowed, flowing)
      • Water flowed into the cave1
    • run werkwoord (runs, ran, running)
    to stream
    • stream werkwoord (streams, streamed, streaming)
  2. fließen (strömen)
    to gush; to run; to pour
    • gush werkwoord (gushes, gushed, gushing)
    • run werkwoord (runs, ran, running)
    • pour werkwoord (pours, poured, pouring)
  3. fließen (schaukeln; wallen; schlingen; )
    to wobble
    – move sideways or in an unsteady way 1
    • wobble werkwoord (wobbles, wobbled, wobbling)
    to heave
    – rise and move, as in waves or billows 1
    • heave werkwoord (heaves, hove, heaving)
    to roll
    – move in a wavy pattern or with a rising and falling motion 1
    • roll werkwoord (rolls, rolled, rolling)
      • the waves rolled towards the beach1
  4. fließen (wellenförmig; strömen)
    to wave; to undulate; to gush; to flow
    • wave werkwoord (waves, waved, waving)
    • undulate werkwoord (undulates, undulated, undulating)
    • gush werkwoord (gushes, gushed, gushing)
    • flow werkwoord (flows, flowed, flowing)
  5. fließen (zur Folge haben; erfolgen; führen; )
    to culminate; to result in; to lead to; to end in
    • culminate werkwoord (culminates, culminated, culminating)
    • result in werkwoord (results in, resulted in, resulting in)
    • lead to werkwoord (leads to, led to, leading to)
    • end in werkwoord (ends in, ended in, ending in)

Conjugations for fließen:

Präsens
  1. fließe
  2. fließt
  3. fließt
  4. fließen
  5. fließt
  6. fließen
Imperfekt
  1. floß
  2. flossest
  3. floß
  4. floßen
  5. floßt
  6. floßen
Perfekt
  1. bin geflossen
  2. bist geflossen
  3. ist geflossen
  4. sind geflossen
  5. seid geflossen
  6. sind geflossen
1. Konjunktiv [1]
  1. fließe
  2. fließest
  3. fließe
  4. fließen
  5. fließet
  6. fließen
2. Konjunktiv
  1. flösse
  2. flössest
  3. flösse
  4. flössen
  5. flösset
  6. flössen
Futur 1
  1. werde fließen
  2. wirst fließen
  3. wird fließen
  4. werden fließen
  5. werdet fließen
  6. werden fließen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fließen
  2. würdest fließen
  3. würde fließen
  4. würden fließen
  5. würdet fließen
  6. würden fließen
Diverses
  1. fließe!
  2. fließt!
  3. fließen Sie!
  4. geflossen
  5. fließend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor fließen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
flow Betrieb; Bewegungsart; Element der Dimension "Bewegungsarten"; Gedränge; Gedrängtheit; Getreibe; Rummel; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr; Überbeschäftigung
roll Brötchen; Kaiserbrötchen; Pünktchen; Rolle; Schrippe; Spule; Tonneau; Tüpfelchen
run Angriff; Ansturm; Anstürmen; Bestürmung; Erstürmung; Hardlaufkampf; Laufmasche; Sturmangriff; Sturmlauf; Stürmen; kampf; marathon
stream Andrang; Bach; Datenstrom; Fluß; Flüsse; Hochwasser; Stream; Streaming; Strom; Zustrom; das Zuströmen
wave Welle; Wellenbewegung; Wellenlinie; Wogen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
culminate auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben gipfeln; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
end in auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben abarten; ausarten; entarten; gipfeln; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
flow fließen; strömen; wellenförmig herforgehen; herforgehen aus; in Strömen nierderstürzen; strömen; triefen
gush fließen; strömen; wellenförmig ausblasen; ausspritzen; in Strömen nierderstürzen; spritzen; strömen; triefen
heave baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen anheben; aufbringen; aufheben; aufholen; aufziehen; ausheben; emporheben; erheben; heben; herausziehen; hinaufbringen; hissen; hochheben; hochnehmen; hochziehen; schmeißen; takeln; würgen; ziehen; zu Vorschein holen
lead to auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben abarten; ausarten; entarten; gipfeln; hervorrufen; kulminieren; münden; resultieren; sichergeben; zur Folge haben
pour fließen; strömen auf den...giessen; ausgießen; ausschütten; einschenken; gießen; hineingießen; in Strömen nierderstürzen; nachgiessen; nachschenken; schütten; strömen; stürzen; triefen
result in auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben abarten; ausarten; entarten; gipfeln; kulminieren; münden; resultieren; sichergeben; zur Folge haben
roll baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; hin und her wanken; kehren; kugeln; pendeln; rollen; rotieren; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; taumeln; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen; wanken
run fließen; strömen Laufmaschen bekommen; administrieren; ausführen; bewirtschaften; eilen; galoppieren; gehen; hasten; hetzen; in Strömen nierderstürzen; ineinander überlaufen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnell laufen; schnelllaufen; schuften; sich aufmachen; sich verwischen; springen; sprinten; spritzen; spurten; strömen; stürzen; traben; triefen; verschwimmen; verwalten; verwischen; wettlaufen; wetzen
stream fließen; strömen ausstrahlen; herforgehen; herforgehen aus; streamen
undulate fließen; strömen; wellenförmig
wave fließen; strömen; wellenförmig flattern; mit der Hand grüßen; schwenken; wappern; wiegen; winken
wobble baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen schaukeln; wiegen

Synoniemen voor "fließen":


Wiktionary: fließen

fließen
  1. (intransitiv) von einer Flüssigkeit: sich kontinuierlich bewegen
fließen
verb
  1. to move as a fluid
  2. Flow

Cross Translation:
FromToVia
fließen flow vloeien — zacht stromen
fließen flow vlietenformeel: zachtjes vloeien of stromen
fließen stream stromen — voortbewegen van vloeistoffen

Computer vertaling door derden:


Engels

Uitgebreide vertaling voor Floß (Engels) in het Duits

floss:

floss [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the floss (floss silk)
    die Flockseide; die Zahnseide

Vertaal Matrix voor floss:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Flockseide floss; floss silk
Zahnseide floss; floss silk dental floss
- dental floss

Verwante woorden van "floss":

  • flosses

Synoniemen voor "floss":


Verwante definities voor "floss":

  1. a soft thread for cleaning the spaces between the teeth1
  2. a soft loosely twisted thread used in embroidery1
  3. use dental floss to clean1
    • floss your teeth after every meal1

Wiktionary: floss

floss
noun
  1. the fibres covering a corn cob
  2. spun sugar or cotton candy
  3. silk fibres
  4. a thread, used to clean the area between the teeth

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van Floß