Duits

Uitgebreide vertaling voor Flehen (Duits) in het Engels

flehen:

flehen werkwoord (flehe, flehst, fleht, flehte, flehtet, gefleht)

  1. flehen (bitten; beten; beantragen; )
    to beg; to plead; to request; to appeal; to implore; to beseech; to pray; to query; to ask
    • beg werkwoord (begs, begged, begging)
    • plead werkwoord (pleads, pleaded, pleading)
    • request werkwoord (requests, requested, requesting)
    • appeal werkwoord (appeals, appealed, appealing)
    • implore werkwoord (implores, implored, imploring)
    • beseech werkwoord (beseeches, beseeched, beseeching)
    • pray werkwoord (prays, prayed, praying)
    • query werkwoord (queries, queried, querying)
    • ask werkwoord (asks, asked, asking)
  2. flehen (beten; bitten; betteln)
    to pray; to say grace
    • pray werkwoord (prays, prayed, praying)
    • say grace werkwoord (says grace, said grace, saying grace)
  3. flehen (bitten; beten; betteln)
    to plead; to beg
    • plead werkwoord (pleads, pleaded, pleading)
    • beg werkwoord (begs, begged, begging)
  4. flehen (wehklagen; jammern; klagen; wimmern; winseln)
    to lament; to wail; to complain; to make complaints
    • lament werkwoord (laments, lamented, lamenting)
    • wail werkwoord (wails, wailed, wailing)
    • complain werkwoord (complains, complained, complaining)
    • make complaints werkwoord (makes complaints, made complaints, making complaints)

Conjugations for flehen:

Präsens
  1. flehe
  2. flehst
  3. fleht
  4. flehen
  5. fleht
  6. flehen
Imperfekt
  1. flehte
  2. flehtest
  3. flehte
  4. flehten
  5. flehtet
  6. flehten
Perfekt
  1. habe gefleht
  2. hast gefleht
  3. hat gefleht
  4. haben gefleht
  5. habt gefleht
  6. haben gefleht
1. Konjunktiv [1]
  1. flehe
  2. flehest
  3. flehe
  4. flehen
  5. flehet
  6. flehen
2. Konjunktiv
  1. flehte
  2. flehtest
  3. flehte
  4. flehten
  5. flehtet
  6. flehten
Futur 1
  1. werde flehen
  2. wirst flehen
  3. wird flehen
  4. werden flehen
  5. werdet flehen
  6. werden flehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde flehen
  2. würdest flehen
  3. würde flehen
  4. würden flehen
  5. würdet flehen
  6. würden flehen
Diverses
  1. flehe!
  2. fleht!
  3. flehen Sie!
  4. gefleht
  5. flehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor flehen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appeal Anmut; Antrag; Anziehung; Apell; Beschwerdeschrift; Bezauberung; Bitte; Bittschrift; Charme; Flehen; Forderung; Gebet; Gesuch; Rechtsmittel; Reiz; Verführung; Verlockung; Versuchung; Zauber; flehentliche Bitte
lament Elegie; Grabgesang; Grablied; Klagelied; Requiem; Totenklage; Trauergesang; Trauerlied
query Abfrage; Anfrage; Antrag; Begehren; Bitte; Gesuch
request Abheben; Abtrennen; Abtreten; Anfordern; Anforderung; Anfrage; Angebot; Antrag; Begehren; Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; HTTP-Anforderung; Interpellation; Vorschlag; flehentliche Bitte
wail Jammerton; Totenklage
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appeal anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen Berufung einlegen; Versetz antragen; ansuchen; antragen; appellieren; beantragen; einen Antrag machen; ernennen; ersuchen; sich berufen
ask anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen ansuchen; beantragen; eine Frage stellen; einen Antrag machen; ersuchen; fragen; informieren; nachfragen
beg anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen ansuchen; beantragen; betteln; bitten; einen Antrag machen; ersuchen
beseech anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen
complain flehen; jammern; klagen; wehklagen; wimmern; winseln beanstanden; beauftragen; beschweren; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; klagen; knurren; meckern; murren; nörgeln; reklamieren; schimpfen; schwätzen; sich beschweren; sich wehren; sichbeschweren; wiederfordern; zurückfordern; über etwas meckern
implore anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen
lament flehen; jammern; klagen; wehklagen; wimmern; winseln lamentieren; trauern; wimmern; winseln
make complaints flehen; jammern; klagen; wehklagen; wimmern; winseln
plead anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen befürworten; plädieren; verfechten; verteidigen
pray anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen
query anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; bitten; eine Frage stellen; einen Antrag machen; ersuchen; fragen
request anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; ersuchen; flehen anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; bitten; einen Antrag machen; ersuchen; fragen
say grace beten; betteln; bitten; flehen
wail flehen; jammern; klagen; wehklagen; wimmern; winseln beanstanden; flennen; heulen; klagen; plärren; sich beschweren; weinen

Synoniemen voor "flehen":


Wiktionary: flehen

flehen
verb
  1. emotional stark untersetzt bitten

Cross Translation:
FromToVia
flehen implore implorerdemander humblement et avec instance, secours, faveur, ou grâce.
flehen solicit; beg; implore; plead; appeal; beseech; attract; draw; allure solliciterinciter ou exciter à faire quelque chose.

Flehen:

Flehen [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Flehen (Bitte; Gesuch; flehentliche Bitte; Gebet)
    the request; the appeal; the plea; the supplication; the entreaty; the prayer
    • request [the ~] zelfstandig naamwoord
    • appeal [the ~] zelfstandig naamwoord
    • plea [the ~] zelfstandig naamwoord
    • supplication [the ~] zelfstandig naamwoord
    • entreaty [the ~] zelfstandig naamwoord
    • prayer [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. Flehen (Gejammer; Stöhnen; Geheul; )
    the lamentations; the wailing
  3. Flehen (Gebet; flehentliche Bitte)
    the appeals; the supplications; the pleas; the entreaties

Vertaal Matrix voor Flehen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appeal Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte Anmut; Antrag; Anziehung; Apell; Beschwerdeschrift; Bezauberung; Bittschrift; Charme; Forderung; Rechtsmittel; Reiz; Verführung; Verlockung; Versuchung; Zauber
appeals Flehen; Gebet; flehentliche Bitte
entreaties Flehen; Gebet; flehentliche Bitte
entreaty Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte
lamentations Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
plea Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte Plädoyer; Verteidigung
pleas Flehen; Gebet; flehentliche Bitte
prayer Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte Bitten; Gebet
request Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte Abheben; Abtrennen; Abtreten; Anfordern; Anforderung; Anfrage; Angebot; Antrag; Begehren; Bitte; Gebet; Gesuch; HTTP-Anforderung; Interpellation; Vorschlag
supplication Bitte; Flehen; Gebet; Gesuch; flehentliche Bitte
supplications Flehen; Gebet; flehentliche Bitte
wailing Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appeal Berufung einlegen; Versetz antragen; anfragen; ansuchen; antragen; appellieren; beantragen; beten; betteln; bitten; einen Antrag machen; ernennen; ersuchen; flehen; sich berufen
request anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; beten; betteln; bitten; einen Antrag machen; ersuchen; flehen; fragen
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
wailing jammernd; jammervoll; klagend; kläglich; schlecht gelaunt

Wiktionary: Flehen

Flehen
noun
  1. appeal, petition, entreaty