Frans

Uitgebreide vertaling voor prise (Frans) in het Spaans

prise:

prise [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la prise (absorption; insertion)
    la acogida; el ingreso; la recogida; la absorción
  2. la prise (fiche; prise mâle)
    el enchufe; el pequeño enchufe
  3. la prise (point d'appui; soutien)
    el apoyo; el sostenimiento; el respaldo; el asidero; el sostén; el agarrador; el agarradero
  4. la prise (saisie)
    el tomar; el coger; el agarrar
    • tomar [el ~] zelfstandig naamwoord
    • coger [el ~] zelfstandig naamwoord
    • agarrar [el ~] zelfstandig naamwoord
  5. la prise (déambulateur; point d'appui)
    el agarrador; el agarradero
  6. la prise (envahissement; conquête; invasion; usurpation)
    la invasión; la usurpación
  7. la prise (anse; poignée; manche; )
    el asa
    • asa [el ~] zelfstandig naamwoord
  8. la prise (empoigne)
    el coger; el agarrar
    • coger [el ~] zelfstandig naamwoord
    • agarrar [el ~] zelfstandig naamwoord
  9. la prise (interception; capture)
    la pesca; la captura; la interceptación
  10. la prise
    el acometer
  11. la prise (conquête)
    la obtención

Vertaal Matrix voor prise:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorción absorption; insertion; prise absorption; annexion; incorporation
acogida absorption; insertion; prise accueil; bienvenue; facture; quittance; reçu; réception; récipissé; récépissé; récépissé de versement; salut; salut d'honneur; salutation; souhait de bienvenue; ticket; ticket de caisse
acometer prise assaut; attaque; corrosion; érosion
agarradero déambulateur; point d'appui; prise; soutien poignée
agarrador déambulateur; point d'appui; prise; soutien bras préhensile; grappin; tentacule
agarrar empoigne; prise; saisie
apoyo point d'appui; prise; soutien Assistance sociale; adoucissement; aide; aide familiale; aide sociale; allocation de chômage; appui; appui pour le dos; asile; assistance; balustrade; collaboration; coup de main; lieu de refuge; lieu de salut; modération; parapet; petit point s'appui; point d'appui; port de refuge; secours; service; soulagement; soutien; soutien pour le dos; support; talus; tréteau
asa anse; levier; loquet; loqueteau; manche; manette; poignée; poignée de porte; prise charnière; portant
asidero point d'appui; prise; soutien bout; corde; cornue; crosse
captura capture; interception; prise animal proie; butin; détention; emprisonnement; interruption; peine privative de liberté; proie
coger empoigne; prise; saisie compréhension
enchufe fiche; prise; prise mâle boîte de branchement; boîte de dérivation; prise de courant; prise multiple; prise électrique
ingreso absorption; insertion; prise accession; accord; admission; arrivée; autorisation; entrée; permission; produit; quittance; recette; revenu; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; ticket; ticket de caisse
interceptación capture; interception; prise
invasión conquête; envahissement; invasion; prise; usurpation action policière; envahissement; hold-up; invasion
obtención conquête; prise achat; acquisition; emplette
pequeño enchufe fiche; prise; prise mâle
pesca capture; interception; prise pêche
recogida absorption; insertion; prise acte de ramasser du bois mort; cueillette; récolte; vendange
respaldo point d'appui; prise; soutien aide; allocation de chômage; appui; appui pour le dos; assistance; collaboration; petit point s'appui; point d'appui; secours; soutien; soutien pour le dos; support; tréteau; étai
sostenimiento point d'appui; prise; soutien cales; chevrettes
sostén point d'appui; prise; soutien aide; aide sociale; appui; appui pour le dos; asile; contrefort; lieu de refuge; lieu de salut; point d'appui; port de refuge; soupape de sûreté; soutien; soutien pour le dos; soutien-gorge; support; tréteau; étai
tomar prise; saisie
usurpación conquête; envahissement; invasion; prise; usurpation usurpation
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acometer agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; entailler; faire violence; forcer; imposer; obliger; prendre au dépourvu; prendre d'assaut; prendre par surprise; réussir à imposer; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur; surprendre
agarrar accrocher; agrafer; attendrir; attraper; captiver; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; couillonner; duper; empoigner; enchaîner; entendre; escroquer; fouiller; fouiner; fureter; happer; joindre; leurrer; lier; ligoter; passer les menottes; pincer; prendre; prendre au piège; presser; relier; rouler; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; serrer; tordre; toucher; tricher; tromper; émotionner; émouvoir
coger absorber; acquérir; aller chercher; aspirer; assimiler; attraper; avaler; barboter; captiver; chiper; choper; clouer; coller à; dérober; empoigner; enchaîner; enlever; entendre; escroquer; extorquer; faire la cueillette; faire la récolte; fasciner; faucher; finir en faisant du bruit; gagner; incorporer; ingurgiter; joindre; lier; ligoter; marauder; mendier; mendigoter; mettre la main sur; moissonner; obséder; obtenir; passer les menottes; piller; pincer; piquer; prendre; prendre au dépourvu; prendre au piège; priser; rafler; recueillir; relier; retirer; récolter; s'accrocher à; s'emparer; s'emparer de; s'imprégner; saisir; se cramponner à; se procurer; se saisir de; subtiliser; suprendre à; surprendre; voler; ôter
tomar absorber; acquérir; aller chercher; annexer; atteindre; attraper; avaler; battre; battre qn; captiver; choper; consommer; consumer; croquer; déjeuner; dévorer; dîner; employer; enchaîner; engloutir; entrer dans; examiner; faire une inspection de; faire usage de; fasciner; finir; frapper qn; gagner; gifler qn; gober; incorporer à; inspecter; intégrer à; joindre; lier; ligoter; manger; manger copieusement; marcher sur; obséder; obtenir; parcourir; passer les menottes; passer par; piquer; prendre; relier; s'empiffrer; saisir; se gaver; se goberger; se goinfrer; se procurer; se servir de; suivre; suprendre à; surprendre; tabasser qn; taper qn; toucher; user; user de; utiliser; être à table

Synoniemen voor "prise":


Wiktionary: prise

prise
noun
  1. faculté de prendre, de saisir.

Cross Translation:
FromToVia
prise pizca Prise — ein eingenommenes, übernommenes, gekapertes, besetztes Objekt
prise enchufe SteckdoseTechnik: Vorrichtung zum Anschluss elektrischer Geräte an das Stromnetz mit zwei Kontakthülsen zur Aufnahme der Steckerstifte
prise enchufe outlet — wall-mounted socket
prise enchufe socket — mechanical opening

Prise:

Prise

  1. Prise

Vertaal Matrix voor Prise:

Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Creación Prise

priser:

priser werkwoord (prise, prises, prisons, prisez, )

  1. priser (saisir)
  2. priser
    esnifar
  3. priser (conseiller; suggérer; insinuer; )
    sugerir; proponer; adivinar; presentar; representar; hacer conjeturas; inspirar; pintar; provocar; estimar; conjeturar; appreciar

Conjugations for priser:

Présent
  1. prise
  2. prises
  3. prise
  4. prisons
  5. prisez
  6. prisent
imparfait
  1. prisais
  2. prisais
  3. prisait
  4. prisions
  5. prisiez
  6. prisaient
passé simple
  1. prisai
  2. prisas
  3. prisa
  4. prisâmes
  5. prisâtes
  6. prisèrent
futur simple
  1. priserai
  2. priseras
  3. prisera
  4. priserons
  5. priserez
  6. priseront
subjonctif présent
  1. que je prise
  2. que tu prises
  3. qu'il prise
  4. que nous prisions
  5. que vous prisiez
  6. qu'ils prisent
conditionnel présent
  1. priserais
  2. priserais
  3. priserait
  4. priserions
  5. priseriez
  6. priseraient
passé composé
  1. ai prisé
  2. as prisé
  3. a prisé
  4. avons prisé
  5. avez prisé
  6. ont prisé
divers
  1. prise!
  2. prisez!
  3. prisons!
  4. prisé
  5. prisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor priser:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
coger compréhension; empoigne; prise; saisie
pintar colorer; peindre; peinture; représentation
proponer postulat; proposition
provocar organiser; provocation; provocer; tracasserie
representar peinture; représentation
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
adivinar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer accuser; apprécier; augurer; charger; compter sur; conjecturer; devenir; deviner; dire la bonne aventure; déterminer; espérer; estimer; faire une expertise; fixer; imputer; incriminer; inculper; postuler; pronostiquer; prophétiser; proposer; prédire; prédire l'avenir; présager; présumer; présupposer; prévaloir; repeser; s'attendre à; soupçonner; spéculer; supposer; suspecter; taxer; évaluer
appreciar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer apprécier; conjecturer; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; prévaloir; repeser; taxer; évaluer
coger priser; saisir absorber; acquérir; aller chercher; aspirer; assimiler; attraper; avaler; barboter; captiver; chiper; choper; clouer; coller à; dérober; empoigner; enchaîner; enlever; entendre; escroquer; extorquer; faire la cueillette; faire la récolte; fasciner; faucher; finir en faisant du bruit; gagner; incorporer; ingurgiter; joindre; lier; ligoter; marauder; mendier; mendigoter; mettre la main sur; moissonner; obséder; obtenir; passer les menottes; piller; pincer; piquer; prendre; prendre au dépourvu; prendre au piège; rafler; recueillir; relier; retirer; récolter; s'accrocher à; s'emparer; s'emparer de; s'imprégner; saisir; se cramponner à; se procurer; se saisir de; subtiliser; suprendre à; surprendre; voler; ôter
coger algo que está cayendo priser; saisir
conjeturar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer accuser; apprécier; charger; conjecturer; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; imputer; incriminer; inculper; postuler; proposer; présumer; présupposer; prévaloir; repeser; soupçonner; spéculer; supposer; suspecter; taxer; évaluer
esnifar priser aspirer; avoir le nez qui coule; enquêter; examiner; faire des recherches; flairer; fouiller; fouiner; fourrer le nez dans; fumer par les poumons; fureter; inhaler; inspecter; renifler; respirer; être enrhumé
estimar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer apprécier; cadastrer; calculer; chiffrer; concevoir; conjecturer; considérer; deviner; déterminer; estimer; expertiser; faire une expertise; fixer; honorer; imaginer; marquer d'un prix; planifier; présumer; présupposer; prévaloir; repeser; respecter; révérer; spéculer; supposer; taxer; tramer; vénérer; évaluer; évaluer à; être respectueux
hacer conjeturas apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer apprécier; conjecturer; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; présumer; présupposer; prévaloir; repeser; spéculer; supposer; taxer; évaluer
inspirar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer animer; aviver; enthousiasmer; inspirer; insuffler; ranimer; raviver; souffler dans qc; stimuler; suggérer; vitaliser; vivifier
pintar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer dessiner; décrire; dépeindre; faire le portrait de; imiter; interpréter; laquer; peindre; personnifier; représenter; vernir
presentar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer afficher; annoncer; approcher; arriver; couler à l'oreille; donner; découvrir; déléguer; démasquer; déposer; exhiber; exposer; faire circuler; faire savoir; faire une offre de; faire voir; faire étalage de; informer; livrer; mettre à nu; montrer; notifier; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; promettre; proposer; prédire; présenter; remettre; remettre aux mains; rendre; restituer; signaler; souffler; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre; étaler
proponer apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer aborder; appuyer; avancer; avancer des arguments; blâmer; conseiller; critiquer; entamer; faire une proposition; lancer; nommer; patronner; postuler; proposer; préconiser; présenter; présupposer; recommander; réciter; réprimander; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion
provocar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; amener à; animer; applaudir; arracher; assommer; asticoter; attiser; aviver; blaguer; brimer; brusquer; causer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chronométrer; commettre; couler à l'oreille; donner lieu à; embarrasser; embêter; encourager; enflammer; engendrer; enquiquiner; exciter; exciter à; exhorter; faire; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; harceler; importuner; inciter; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; incommoder; intimider; irriter; maltraiter; mettre; motiver; occasionner; ovationner; pointer; porter; presser; procréer; produire; provoquer; prédire; ranimer; raviver; rendre la vie de quelqu'un impossible; rudoyer; souffler; stimuler; susciter; taquiner; tisonner; turlupiner; tyranniser; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
representar apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer afficher; exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; montrer; proposer; présenter; représenter; étaler
sugerir apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer avancer; avancer des arguments; entamer; lancer; postuler; proposer; présenter; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; suggérer; émettre l'opinion

Synoniemen voor "priser":


Wiktionary: priser


Cross Translation:
FromToVia
priser atesorar treasure — consider to be precious
priser esnifar; sorber schnupfenTabak oder andere Rauschmittel über die Nasenschleimhaut konsumieren

prisée:


Synoniemen voor "prisée":


Verwante vertalingen van prise