Spaans

Uitgebreide vertaling voor entusiasmo (Spaans) in het Engels

entusiasmo:

entusiasmo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el entusiasmo (fascinación; interés)
    the interest; the fervour; the fascination; the fervor
    • interest [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • fascination [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  2. el entusiasmo (animación; inspiración)
    the inspiration
  3. el entusiasmo (alma; energía; espíritu; )
    the thoroughness; the energy; the momentum; the impetus; the strength; the spunk; the spirit; the jenever; the drive; the gin; the soul
    • thoroughness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • energy [the ~] zelfstandig naamwoord
    • momentum [the ~] zelfstandig naamwoord
    • impetus [the ~] zelfstandig naamwoord
    • strength [the ~] zelfstandig naamwoord
    • spunk [the ~] zelfstandig naamwoord
    • spirit [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jenever [the ~] zelfstandig naamwoord
    • drive [the ~] zelfstandig naamwoord
    • gin [the ~] zelfstandig naamwoord
    • soul [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. el entusiasmo (brío; ardor; garbo; ímpetu)
    the élan; the diligence; the fervour; the ardor; the zeal; the zest; the assiduity; the ardour; the fervor
    • élan [the ~] zelfstandig naamwoord
    • diligence [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • ardor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
    • zeal [the ~] zelfstandig naamwoord
    • zest [the ~] zelfstandig naamwoord
    • assiduity [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ardour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • fervor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  5. el entusiasmo (fervor; apasionamiento)
    the enthusiasm; the effusiveness; the exuberance; the ravishment; the rapture
  6. el entusiasmo (exaltación; trance; éxtasis; )
    the ecstasy; the exaltation; the rapture
  7. el entusiasmo (vigor; validez; vigencia; )
    the vigour; the zest; the strongness; the gusto; the vigor
    • vigour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • zest [the ~] zelfstandig naamwoord
    • strongness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • gusto [the ~] zelfstandig naamwoord
    • vigor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  8. el entusiasmo (exaltación; éxtasis)
    the enthusiasm; the excitement
  9. el entusiasmo (alborozo; euforia; efusión)
    the enthusiasm; the exuberance; the delight; the ravishment; the ecstasy; the effusiveness; the rapture; the high spirits
  10. el entusiasmo (ganas de trabajar; fuerza; actividad; energía)
    the efficacy; the vigour; the momentum; the gusto; the zest; the vigor
    • efficacy [the ~] zelfstandig naamwoord
    • vigour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • momentum [the ~] zelfstandig naamwoord
    • gusto [the ~] zelfstandig naamwoord
    • zest [the ~] zelfstandig naamwoord
    • vigor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  11. el entusiasmo (afanoso; asiduidad; obra; )
    the diligence; the fervour; the diligentness; the zeal; the assiduity; the industriousness; the industry; the fervor

Vertaal Matrix voor entusiasmo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ardor ardor; brío; entusiasmo; garbo; ímpetu afición; amor; ardor; cariño; deseo; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; intimidad; pasión; sensualidad; ternura
ardour ardor; brío; entusiasmo; garbo; ímpetu afición; amor; ardor; cariño; deseo; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; intimidad; pasión; sensualidad; ternura
assiduity actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; garbo; intensidad; obra; ímpetu
delight alborozo; efusión; entusiasmo; euforia beatitud; deleite; gloria; goce; gusto; placer; redención; salvación; satisfacción; usufructo
diligence actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; garbo; intensidad; obra; ímpetu actividad; aspiraciones; dedicación; devoción; diligencia; laboriosidad
diligentness actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
drive alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés acceso; aficiones; afán; alameda; amor; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; empuje; energía; entrada; escapada; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; impulso; instinto; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
ecstasy alborozo; arrobamiento; efusión; embeleso; entusiasmo; euforia; exaltación; fascinación; trance; éxtasis borrachera; embriaguez; extravagancia; frenesí; locura
efficacy actividad; energía; entusiasmo; fuerza; ganas de trabajar
effusiveness alborozo; apasionamiento; efusión; entusiasmo; euforia; fervor
energy alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; productividad
enthusiasm alborozo; apasionamiento; efusión; entusiasmo; euforia; exaltación; fervor; éxtasis
exaltation arrobamiento; embeleso; entusiasmo; exaltación; fascinación; trance; éxtasis
excitement entusiasmo; exaltación; éxtasis calentura; emoción; excitación; gritos de alegría; sensación; sentimiento; temperamento
exuberance alborozo; apasionamiento; efusión; entusiasmo; euforia; fervor abundancia; desbordamiento; excedente; exceso; intemperancia; rebosamiento; superabundancia
fascination entusiasmo; fascinación; interés amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia; tentación
fervor actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; fascinación; garbo; intensidad; interés; obra; ímpetu acritud; afición; amor; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; cariño; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; intimidad; pasión; profundidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
fervour actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; fascinación; garbo; intensidad; interés; obra; ímpetu acritud; afición; amor; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; cariño; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; intimidad; pasión; profundidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
gin alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
gusto actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
high spirits alborozo; efusión; entusiasmo; euforia buen humor
impetus alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés empuje; energía; estímulo; fuerza; impulso; propulsión; pujanza
industriousness actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
industry actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu actividad; aplicación; casa de comercio; comercio; compañía; empresa; fábrica; grupo de empresas; industria; negocio; ramo industrial
inspiration animación; entusiasmo; inspiración inspiración; ocurrencia; sugestión
interest entusiasmo; fascinación; interés interesar; interesarse por; interés; renta
jenever alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés ginebra
momentum actividad; alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés empuje; energía; estímulo; fuerza; impulso; propulsión; pujanza
rapture alborozo; apasionamiento; arrobamiento; efusión; embeleso; entusiasmo; euforia; exaltación; fascinación; fervor; trance; éxtasis
ravishment alborozo; apasionamiento; efusión; entusiasmo; euforia; fervor
soul alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alma; ardor; busto; calidad; carácter; constitución; entrañas; espíritu; lado interior; naturaleza; parte de dentro; parte interior; psique; psiquis; sabor; temperamento; ánimo; índole
spirit alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alcohol destilado; alcohol etílico; bebida alcohólica; espíritu; lado interior; licor; parte de dentro; parte interior; psique; psiquis
spunk alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
strength alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés autoridad; brutalidad; capacidad; determimación; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerte; fuerza; fuerza muscular; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; violencia; vitalidad
strongness capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
thoroughness alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés empuje; energía; estabilidad; fuerza; profundidad; robustez; seguridad; seriedad; solidez; solvencia; tenacidad; vigor
vigor actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad acto heroico; audacia; dinamismo; dureza; energía; fortaleza; fuerza; hazaña; resistencia; robustez; valentía; valor; vigor; vitalidad
vigour actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad acto heroico; audacia; dinamismo; dureza; energía; fortaleza; fuerza; hazaña; resistencia; robustez; valentía; valor; vigor; vitalidad
zeal actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; garbo; intensidad; obra; ímpetu actividad; ardor; energía; fuego; garbo; impulso; obsesión; pasión
zest actividad; ardor; brío; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; garbo; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad; ímpetu ardor; energía; fuego; fuego de leña; garbo; impulso; pasión
élan ardor; brío; entusiasmo; garbo; ímpetu
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
delight alegrar; complacer; dar gusto; encantar; fascinar; gustar
drive acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
interest despertar interés; interesar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
zeal afanoso; dedicado; devoto; fervoroso; leal

Verwante woorden van "entusiasmo":

  • entusiasmos

Synoniemen voor "entusiasmo":


Wiktionary: entusiasmo

entusiasmo
noun
  1. energy of mind and body
  2. state of being excited
  3. feeling of excited, lively interest
  4. fervor or devotion
  5. enthusiasm

Cross Translation:
FromToVia
entusiasmo enthusiasm; ardor Begeisterung — überschwängliche Freude, Erregung
entusiasmo ardor; fervor; verve; enthusiasm Eifer — Begeisterung für eine Sache
entusiasmo involvement; commitment; dedication Engagement — (berufliche) Anstellung, Verpflichtung, insbesondere eines Künstlers
entusiasmo verve Verve — Schwung, Begeisterung bei einer Tätigkeit, insbesondere der eines Künstlers
entusiasmo vivacity; verve; enthusiasm; alacrity geestdrift — een gevoel van blije en/of emotionele betrokkenheid
entusiasmo enthusiasm; Theolepsy; alacrity; morale; zest enthousiasmeémotion extraordinaire de l’âme, qu’on supposer être l’effet d’une inspiration.

entusiasmo vorm van entusiasmarse:

entusiasmarse werkwoord

  1. entusiasmarse (ir entusiasmándose)
    to become enthusiastic; to get excited

Conjugations for entusiasmarse:

presente
  1. me entusiasmo
  2. te entusiasmas
  3. se entusiasma
  4. nos entusiasmamos
  5. os entusiasmáis
  6. se entusiasman
imperfecto
  1. me entusiasmaba
  2. te entusiasmabas
  3. se entusiasmaba
  4. nos entusiasmábamos
  5. os entusiasmabais
  6. se entusiasmaban
indefinido
  1. me entusiasmé
  2. te entusiasmaste
  3. se entusiasmó
  4. nos entusiasmamos
  5. os entusiasmasteis
  6. se entusiasmaron
fut. de ind.
  1. me entusiasmaré
  2. te entusiasmarás
  3. se entusiasmará
  4. nos entusiasmaremos
  5. os entusiasmaréis
  6. se entusiasmarán
condic.
  1. me entusiasmaría
  2. te entusiasmarías
  3. se entusiasmaría
  4. nos entusiasmaríamos
  5. os entusiasmaríais
  6. se entusiasmarían
pres. de subj.
  1. que me entusiasme
  2. que te entusiasmes
  3. que se entusiasme
  4. que nos entusiasmemos
  5. que os entusiasméis
  6. que se entusiasmen
imp. de subj.
  1. que me entusiasmara
  2. que te entusiasmaras
  3. que se entusiasmara
  4. que nos entusiasmáramos
  5. que os entusiasmarais
  6. que se entusiasmaran
miscelánea
  1. ¡entusiasmate!
  2. ¡entusiasmaos!
  3. ¡no te entusiasmes!
  4. ¡no os entusiasméis!
  5. entusiasmado
  6. entusiasmándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

entusiasmarse [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el entusiasmarse (calentarse; exaltarse; recalentar)
    the warming-up

Vertaal Matrix voor entusiasmarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
warming-up calentarse; entusiasmarse; exaltarse; recalentar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
become enthusiastic entusiasmarse; ir entusiasmándose
get excited entusiasmarse; ir entusiasmándose

Synoniemen voor "entusiasmarse":


Wiktionary: entusiasmarse


Cross Translation:
FromToVia
entusiasmarse adore schwärmenfür etwas oder jemanden schwärmen: sich für etwas oder jemanden außerordentlich begeistern

entusiasmar:

entusiasmar werkwoord

  1. entusiasmar (dar viveza a; avivar; provocar; animar; excitar)
    to encourage; to arouse; to activate; to stimulate; to excite; to support; to awake
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • arouse werkwoord (arouses, aroused, arousing)
    • activate werkwoord (activates, activated, activating)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
    • excite werkwoord (excites, excited, exciting)
    • support werkwoord (supports, supported, supporting)
    • awake werkwoord (awakes, awoke, awaking)
  2. entusiasmar (envalentonar; estimular; alentar; animar; avivar)
    to encourage; to incite; to cheer on; to inspire; to fire; to strike into
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • incite werkwoord (incites, incited, inciting)
    • cheer on werkwoord (cheers on, cheered on, cheering on)
    • inspire werkwoord (inspires, inspired, inspiring)
    • fire werkwoord (fires, fired, firing)
    • strike into werkwoord (strikes into, struck into, striking into)
  3. entusiasmar (animar; excitar; inspirar; dar viveza a)
    to revive; to generate; to activate; reactivate; to rouse; to awake; to excite; to freshen; to recover; to refresh
    • revive werkwoord (revives, revived, reviving)
    • generate werkwoord (generates, generated, generating)
    • activate werkwoord (activates, activated, activating)
    • reactivate werkwoord
    • rouse werkwoord (rouses, roused, rousing)
    • awake werkwoord (awakes, awoke, awaking)
    • excite werkwoord (excites, excited, exciting)
    • freshen werkwoord (freshens, freshened, freshening)
    • recover werkwoord (recovers, recovered, recovering)
    • refresh werkwoord (refreshs, refreshed, refreshing)
  4. entusiasmar (inspirar; animar)
    to inspire; to animate
    • inspire werkwoord (inspires, inspired, inspiring)
    • animate werkwoord (animates, animated, animating)

Conjugations for entusiasmar:

presente
  1. entusiasmo
  2. entusiasmas
  3. entusiasma
  4. entusiasmamos
  5. entusiasmáis
  6. entusiasman
imperfecto
  1. entusiasmaba
  2. entusiasmabas
  3. entusiasmaba
  4. entusiasmábamos
  5. entusiasmabais
  6. entusiasmaban
indefinido
  1. entusiasmé
  2. entusiasmaste
  3. entusiasmó
  4. entusiasmamos
  5. entusiasmasteis
  6. entusiasmaron
fut. de ind.
  1. entusiasmaré
  2. entusiasmarás
  3. entusiasmará
  4. entusiasmaremos
  5. entusiasmaréis
  6. entusiasmarán
condic.
  1. entusiasmaría
  2. entusiasmarías
  3. entusiasmaría
  4. entusiasmaríamos
  5. entusiasmaríais
  6. entusiasmarían
pres. de subj.
  1. que entusiasme
  2. que entusiasmes
  3. que entusiasme
  4. que entusiasmemos
  5. que entusiasméis
  6. que entusiasmen
imp. de subj.
  1. que entusiasmara
  2. que entusiasmaras
  3. que entusiasmara
  4. que entusiasmáramos
  5. que entusiasmarais
  6. que entusiasmaran
miscelánea
  1. ¡entusiasma!
  2. ¡entusiasmad!
  3. ¡no entusiasmes!
  4. ¡no entusiasméis!
  5. entusiasmado
  6. entusiasmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor entusiasmar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fire calefacción; calentador; calentamiento; disparar; disparos; estufa; estufita; fuego; fuegos; incendio; incendios; lumbre; pasión
support activación; agarradero; agarrador; aliento; animación; animar; apoyo; apyo; armazón; asidero; asistencia; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; bastidor; contrafuerte; dinero de manutención; discìpulo de; donación; donativo; entretenimiento; envalentonamiento; estimulación; estimular; estímulo; favor; incitación; mantenimiento; manutención; partidario de; pedestal; prestación de servicios; puntal; respaldo; seguidor de; servicio; socorro; soporte; sostenimiento; sostén; viga; viga maestra
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activate animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar activar; animar; avivar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; instigar; motivar
animate animar; entusiasmar; inspirar animar
arouse animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; provocar animar; avivar; caldear; desafiar; despertarse; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
awake animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar
cheer on alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular
encourage alentar; animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; provocar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
excite animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar calentar; estimular; excitar; incitar
fire alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular arrumbar; cazar; descargar; desechar; despachar; despedir; destituir; destruir por incendio; disolver; disparar; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; hacer fuego; herir; incendiar; lanzar; mandar; quemar totalmente; ser despedido; tirar
freshen animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar
generate animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar componer; confeccionar; ganar; plasmar; realizar; remendar; reparar
incite alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular agobiar; animar; apoyar; apresurar; apurar; atizar; avivar; encender; engendrar; entornar; estimular; excitar; fomentar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; poner en pie; sembrar discordia
inspire alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular; inspirar animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; inspirar; motivar
reactivate animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
recover animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar ponerse bueno; reconquistar; recuperar; reponerse; restablecerse; volver a encontrar
refresh animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar actualizar; amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; refrigerar; rehacer; renovar; repetir; sanar
revive animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar recuperar; refrescar; reponerse; resurgir; revivir
rouse animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo
stimulate animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; provocar acelerar; acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; arriar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; exasperar; excitar; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
strike into alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular inspirar
support animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; provocar abogar por; afirmar; apoyar; apoyar financieramente; aprobar; apuntalar; asistir; ayudar; conservar; costear; defender; estar a favor de; estar de acuerdo; financiar; mantener; poner puntales; propugnar; soportar; sostener; sujetar

Synoniemen voor "entusiasmar":


Wiktionary: entusiasmar

entusiasmar
verb
  1. to cause (someone) to feel enthusiasm
  2. suddenly excite someone, or to give someone great pleasure; to electrify

Cross Translation:
FromToVia
entusiasmar excite; fill with enthusiasm begeistern — jemanden in große freudige Erregung versetzen
entusiasmar enthuse; excite enthousiasmerremplir d’enthousiasme.